Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
abgesehen von einer kaum standhaltenden physikalischen struktur, fielen mir das gras und die bäume am meisten auf.
Кроме различных сооружений, едва сохраняющих равновесие, больше всего меня поразили деревья и трава: бесцветные, все еще торчащие кверху, сухие и без грунта.
aber obgleich sie so eilten, verdarben sie doch das gras nicht, und die schwaden wurden ebenso sauber und ordentlich hingelegt wie vorher.
Но, как они ни торопились, они не портили травы, и ряды откладывались так же чисто и отчетливо.
aber in diesem augenblick blieb tit von selbst stehen, bückte sich, nahm eine handvoll gras, wischte die sense ab und begann sie zu wetzen.
Но в это самое время Тит сам остановился и, нагнувшись, взял травы, отер косу и стал точить.
das gras reichte ihnen in der mitte der schlucht bis an den gürtel; es war zart und weich und breithalmig, stellenweise im walde bunt durchwachsen von stiefmütterchen.
Трава была по пояс в середине лощины, и нежная и мягкая, лопушистая, кое-где по лесу пестреющая иваном-да-марьей.