Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
habe ich dich richtig verstanden?
Я тебя правильно понял?
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das deinstallieren funktioniert jetzt richtig.
Временные трудности с удалением программ были решены.
Senast uppdaterad: 2010-12-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich weiß nicht, ob ich dich richtig verstanden habe.
Не знаю, правильно ли я тебя понял.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, er ist erfinder, wenn ich richtig verstanden habe.
Да, он изобретатель, если я правильно понял.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habe ich sie richtig verstanden?« fragte er, indem er sie anblickte.
Так ли я вас понял? -- спросил он, оглянувшись на нее.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diesen witz habe ich nicht verstanden.
Я не понял этой шутки.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, ja. das habe ich schon verstanden.
Да, да. Это я уже понял.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so habe ich das gemacht.
Вот как я сделал это.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die natur ist ein buch, das gelesen und richtig verstanden sein will.
Природа - это книга, которую надо прочитать и правильно понять.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
womit habe ich das verdient?
Чем я это заслужил?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deine gefühle und gedanken habe ich wortlos verstanden.
Я понял твои чувства и мысли без слов.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich bin mir nicht sicher, ob ich die ganzen details richtig verstanden habe.
Я не уверен, что правильно понимаю все обстоятельства дела.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so sehe ich das.
Как мне кажется.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bis zum abend habe ich das gedicht gelernt.
До вечера я выучу стихотворение.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das habe ich gesehen.
Я это видел.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das habe ich erwartet!
Я это ожидал!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heute habe ich geburtstag.
Сегодня у меня день рождения.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darf ich das buch ausleihen?
Я могу одолжить эту книгу?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so fasse ich das auf.«
Так я понимаю...
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber wie kann ich das machen?
"Но как? Боже мой!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering