You searched for: hebron (Tyska - Ryska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

hebron

Ryska

Хеврон

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

der könig zu jerusalem, der könig zu hebron,

Ryska

один царь Иерусалима, один царь Хеврона,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

und sie gaben ihnen hebron im lande juda und desselben vorstädte umher.

Ryska

дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

aber die kinder kahaths heißen: amram, jizhar, hebron und usiel.

Ryska

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

da segnete ihn josua und gab also hebron kaleb, dem sohn jephunnes, zum erbteil.

Ryska

Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, Хеврон.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

die kinder kahaths waren: amram, jizhar, hebron und usiel, die vier.

Ryska

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

aus den kindern hebron: eliel, den obersten, samt seinen brüdern, achtzig;

Ryska

из сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его – восемьдесят;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

5:28 die kinder aber kahaths waren: amram, jizhar, hebron und usiel.

Ryska

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

der sechste: jethream, von egla, dem weib davids. diese sind david geboren zu hebron.

Ryska

шестой – Иефераам от Эглы, жены Давидовой. Они родились у Давидав Хевроне.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

und ganz israel versammelte sich zu david gen hebron und sprach: siehe, wir sind dein bein und dein fleisch.

Ryska

И собрались все Израильтяне к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы кость твоя и плоть твоя;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

Ryska

И услышал Иевосфей , сын Саулов, что умер Авенир в Хевроне,и опустились руки его, и весь Израиль смутился.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

aber hebron hieß vorzeiten stadt des arba, der ein großer mensch war unter den enakiter. und der krieg hatte aufgehört im lande.

Ryska

Имя Хеврону прежде было Кириаф-Арбы, как назывался между сынами Енака один человек великий. И земля успокоилась от войны.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

also erhob abram sein hütte, kam und wohnte im hain mamre, der zu hebron ist, und baute daselbst dem herrn einen altar.

Ryska

И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

also gaben sie den kindern aarons, des priesters, die freistadt der totschläger, hebron, und seine vorstädte, libna und sein vorstädte,

Ryska

Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы – Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

die zeit aber, die david könig gewesen ist über israel, ist vierzig jahre: sieben jahre war er könig zu hebron und dreiunddreißig jahre zu jerusalem.

Ryska

Времени царствования Давида над Израилем было сорок лет: в Хевроне царствовал он семь лет и тридцать три года царствовал в Иерусалиме.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

also kamen alle Ältesten israels zum könig gen hebron. und david machte einen bund mit ihnen zu hebron vor dem herrn. und sie salbten david zu könig über israel nach dem wort des herrn durch samuel.

Ryska

И пришли все старейшины Израилевы к царю в Хеврон, и заключил с нимиДавид завет в Хевроне пред лицем Господним; и они помазали Давида в царя над Израилем, по слову Господню, чрез Самуила.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

absalom aber hatte kundschafter ausgesandt in alle stämme israels und lassen sagen: wenn ihr der posaune schall hören werdet, so sprecht: absalom ist könig geworden zu hebron.

Ryska

И разослал Авессалом лазутчиков во все колена Израилевы, сказав: когда вы услышите звук трубы, то говорите: Авессалом воцарился в Хевроне.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

da heiligten sie kedes in galiläa, auf dem gebirge naphthali, und sichem auf dem gebirge ephraim und kirjath-arba, das ist hebron, auf dem gebirge juda;

Ryska

И отделили Кедес в Галилее на горе Неффалимовой, Сихем на гореЕфремовой, и Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, на горе Иудиной;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

alle diese kriegsleute, die das heer ordneten, kamen von ganzem herzen gen hebron, david zum könig zu machen über ganz israel. auch war alles andere israel eines herzens, daß man david zum könig machte.

Ryska

Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Tyska

da kamen zuhauf und zogen hinauf die fünf könige der amoriter, der könig zu jerusalem, der könig zu hebron, der könig zu jarmuth, der könig zu lachis, der könig zu eglon, mit allem ihrem heerlager und belagerten gibeon und stritten dawider.

Ryska

Они собрались, и пошли пять царей Аморрейских: царь Иерусалимский, царь Хевронский, царь Иармуфский, царь Лахисский, царь Еглонский,они и все ополчение их, и расположились станом подле Гаваона, чтобы воевать против него.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,761,637,638 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK