Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
keine ahnung
как дел
Senast uppdaterad: 2022-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
keine ahnung.
Без понятия.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ach, keine ahnung
Понятия не имею
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast keine ahnung
ты понятия не имеешь
Senast uppdaterad: 2015-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich hab keine ahnung.
Понятия не имею.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe gar keine ahnung.
Я вообще ничего не знаю.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe keine ahnung, wer sie ist.
Я понятия не имею, кто она такая.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe keine ahnung, was mich erwartet.
Я понятия не имею, что меня ждёт.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe keine ahnung, was ich machen soll
Я еще не разобрался что делать
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich habe keine ahnung, wovon du sprichst.
Понятия не имею, о чём ты говоришь.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich hatte keine ahnung, dass ihr gekommen seid.
Я понятия не имел, что вы придёте.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der käufer hat oft keine ahnung, was er kauft.
Покупатель часто не знает, что он покупает.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
keine ahnung, wie wir es sonst geschafft hätten."
Я не знаю, что бы мы делали без skype".
Senast uppdaterad: 2014-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
„wo willst du essen?“ – „keine ahnung. entscheide du!“
«Где ты хочешь есть?» — «Без понятия. Выбирай ты!»
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich muss sagen, dass ich keine ahnung habe, was damals vor sich ging.
Должен сказать, что я не имею представления о том, что творилось в то время.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das volk hat von diesen dingen keine ahnung«, sagte der fürst.
Народ и знать не знает, -- сказал князь.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
andere haben behauptet, dass psaki von europäischer geografie keine ahnung hat.
Другие предположили, что Псаки не знает географии Европы.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das ist eine frage für ed (eddie vedder), ich habe keine ahnung.
Это вопрос к Эду (Эдди Веддеру), так что я не знаю.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
du warst vordem einer von denen, die (davon) keine ahnung hatten.
После восхваления историй, содержащихся в Священном Коране, и признания их самыми прекрасными повествованиями, подобных которым не существует ни в одном другом писании, Всевышний Аллах поведал удивительную и прекрасную историю о пророке Йусуфе, его славном отце и братьях. Следует отметить, что вначале Всевышний Аллах подчеркнул, что из Священного Корана Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, узнает только самые прекрасные истории.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
„was passiert in der höhle? ich bin neugierig.“ „ich habe keine ahnung.“
—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: