Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mistel
omela (nadsemeistvo)
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
mistel (europa)
omela belaia
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
knoblauch mistel weibdorn kapseln
Чеснок
Senast uppdaterad: 2017-07-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
das macht das kraut nicht fett
от этого мало толку
Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auf daß wir damit korn und kraut hervorbringen
Что зелень и зерно взрастят,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da nun das kraut wuchs und frucht brachte, da fand sich auch das unkraut.
когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das heu ist weggeführt, und wiederum ist gras da und wird kraut auf den bergen gesammelt.
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dornen und disteln soll er dir tragen, und sollst das kraut auf dem felde essen.
терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
das wild steht auf den hügeln und schnappt nach der luft wie die drachen und verschmachtet, weil kein kraut wächst.
И дикие ослы стоят на возвышенных местах и глотают, подобно шакалам, воздух; глаза их потускли, потому что нет травы.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sie reden und schwören vergeblich und machen einen bund, und solcher rat grünt auf allen furchen im felde wie giftiges kraut.
Говорят слова пустые , клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
meine lehre triefe wie der regen, und meine rede fließe wie tau, wie der regen auf das gras und wie die tropfen auf das kraut.
Польется как дождь учение мое, как роса речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alles, was sich regt und lebt, das sei eure speise; wie das grüne kraut habe ich's euch alles gegeben.
все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
denn die erde, die den regen trinkt, der oft über sie kommt, und nützliches kraut trägt denen, die sie bauen, empfängt segen von gott.
Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается,получает благословение от Бога;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und allem getier auf erden und allen vögeln unter dem himmel und allem gewürm, das da lebt auf erden, daß sie allerlei grünes kraut essen. und es geschah also.
а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, вкотором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da sprach der herr zu mose: recke deine hand aus gen himmel, daß es hagle über ganz Ägyptenland, über menschen, über vieh und über alles kraut auf dem felde in Ägyptenland.
И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и падет град на всю землю Египетскую, на людей, на скот и на всю траву полевую в земле Египетской.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
denn sie bedeckten das land und verfinsterten es. und sie fraßen alles kraut im lande auf und alle früchte auf den bäumen, die der hagel übriggelassen hatte, und ließen nichts grünes übrig an den bäumen und am kraut auf dem felde in ganz Ägyptenland.
она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
als sie nun das kraut im lande gar abgefressen hatten, sprach ich: ach herr herr, sei gnädig! wer will jakob wieder aufhelfen? denn er ist ja gering.
И было, когда она окончила есть траву на земле, я сказал: Господи Боже! пощади; как устоит Иаков? он очень мал.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: