Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die schar aber und der oberhauptmann und die diener der juden nahmen jesum und banden ihn
Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da ließ der oberhauptmann den jüngling von sich und gebot ihm, daß niemand sagte, daß er ihm solches eröffnet hätte,
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никомуне говори, что ты объявил мне это.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da kam zu ihm der oberhauptmann und sprach zu ihm: sage mir, bist du römisch? er aber sprach: ja.
Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажимне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.
Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек- Римский гражданин.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da nahm ihn der oberhauptmann bei der hand und wich an einen besonderen ort und fragte ihn: was ist's, das du mir zu sagen hast?
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da traten sie alsobald von ihm ab, die ihn befragen sollten. und der oberhauptmann fürchtete sich, da er vernahm, daß er römisch war, und er ihn gebunden hatte.
Тогда тотчас отступили от него хотевшие пытать его. А тысяченачальник, узнав, что он Римский гражданин, испугался, что связал его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so tut nun kund dem oberhauptmann und dem rat, daß er ihn morgen zu euch führe, als wolltet ihr ihn besser verhören; wir aber sind bereit, ihn zu töten, ehe er denn vor euch kommt.
Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: