Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alle sind ihm unterwürfig.
Все Ему всецело подчинившиеся (потому находятся в Его владении и под Его управлением)!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und wir werden sie doch daraus erniedrigt vertreiben, während sie unterwürfig sind."
Клянусь именем Аллаха, мы придём к ним с войсками, против которых им не устоять, и мы выведем их из Сабы униженными и покорными".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nein, sondern ihm gehört, was in himmeln und was auf erden ist. alle sind ihm unterwürfig.
Воздайте хвалу Ему! истинно, Ему принадлежит всё, что на небесах и на земле, и ему всё повинуется.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die aber, die zu aberheblich sind, um mir zu dienen, werden unterwürfig in gahannam eintreten."
Воистину, те, которые не поклоняются мне из гордыни, войдут униженными в ад".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
und gewiß, bereits richteten wir sie mit der peinigung zugrunde, dann weder gaben sie sich ihrem herrn hin, noch baten sie unterwürfig um hilfe.
И Мы подвергли их [многобожников] наказанию [засухе и голоду], но они не подчинились своему Господу и не воззвали (с мольбой) к Нему (когда случилась беда),
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ihr gottesfürchtig seid, dann seid nicht unterwürfig im reden, damit nicht derjenige, in dessen herzen krankheit ist, sich hoffnungen macht.
Если вы богобоязненны, то не будьте мягки и ласковы в своих речах с другими, чтобы не возжелал вас тот, чьё сердце порочно.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir haben ja schon zu gemeinschaften vor dir (gesandte) gesandt und über sie not und leid kommen lassen, auf daß sie unterwürfig flehen mögen.
И вот уже Мы посылали (пророков) к народам (которые были) до тебя (о, Мухаммад) (и они призывали свои общины к Единобожию и Покорности Аллаху). (Но те общины не признавали своих пророков) и схватывали Мы их нуждой [крайней бедностью] и бедой [болезнями], надеясь этим, что они смирятся (перед своим Господом) (и станут поклоняться только Ему)!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ihr gottesfürchtig seid, dann seid nicht unterwürfig im reden, damit nicht derjenige, in dessen herzen krankheit ist, begehrlich wird, sondern sagt geziemende worte.
Если вы богобоязненны, то не будьте мягки в словах, чтобы не возжелал тот, в сердце которого болезнь, и говорите слово ведомое.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gewiß, wir werden zu ihnen mit soldaten kommen, die sie nicht entgegnen können. und wir werden sie doch daraus erniedrigt vertreiben, während sie unterwürfig sind."
И мы, непременно, придем к ним с войсками, против которых им не устоять, и мы, (если они не примут Единобожие и Покорность Аллаху, и если не оставят поклонение кому-либо, кроме Аллаха) непременно, выведем их оттуда [из их страны] униженными, и будут они жалкими».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
diejenigen, die von den engeln abberufen werden - da sie gegen sich selber gefrevelt haben und nun unterwürfig geworden sind (sagen): "wir pflegten ja, nichts böses zu tun."
На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души (Грехами) собственных деяний (на земле). Тогда они покорность явят, (говоря): "Мы зла (намеренно) не совершали!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering