Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sandte er kundschafter aus und erfuhr, daß saul gewiß gekommen wäre.
i posla david uhode, i od njih dozna zacelo da je doao saul.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und da wir ihm antworteten: wir sind redlich und nie kundschafter gewesen,
a kad mu rekosmo: mi smo poteni ljudi, nikad nismo bili uhode;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der mann, der im lande herr ist, redete hart mit uns und hielt uns für kundschafter des landes.
otro govorae s nama èovek, koji zapoveda u onoj zemlji, i doèeka nas kao uhode.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durch den glauben ward die hure rahab nicht verloren mit den ungläubigen, da sie die kundschafter freundlich aufnahm.
verom raav kurva ne pogibe s nevernicima, primivi uhode s mirom, i izvedavi ih drugim putem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir sind alle eines mannes söhne; wir sind redlich, und deine knechte sind nie kundschafter gewesen.
svi smo sinovi jednog èoveka, poteni ljudi, nikada nisu sluge tvoje bile uhode.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
joseph sprach zu ihnen: das ist's, was ich euch gesagt habe: kundschafter seid ihr.
a josif im reèe: kaem ja da ste vi uhode.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
absalom aber hatte kundschafter ausgesandt in alle stämme israels und lassen sagen: wenn ihr der posaune schall hören werdet, so sprecht: absalom ist könig geworden zu hebron.
i razasla avesalom po svim plemenima izrailjevim uhode poruèivi: kad èujete trube da zatrube, recite: zacari se avesalom u hevronu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da gingen die jünglinge, die kundschafter, hinein und führten rahab heraus samt vater und mutter und brüdern und alles, was sie hatte, und alle ihre geschlechter und ließ sie draußen, außerhalb des lagers israels.
i otiavi oni momci to uhodie zemlju, izvedoe ravu i oca joj i mater joj i braæu joj i ta god bee njeno, i sav rod njen izvedoe, i ostavie ih iza logora izrailjevog.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
josua aber, der sohn nuns, hatte zwei kundschafter heimlich ausgesandt von sittim und ihnen gesagt: geht hin, beseht das land und jericho. die gingen hin und kamen in das haus einer hure, die hieß rahab, und kehrten zu ihr ein.
a isus sin navin posla iz sitima potajno dve uhode rekavi im: idite, vidite zemlju i jerihon. i oni odoe, i dodjoe u kuæu jednoj kurvi, kojoj ime bee rava, i prenoæie onde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: