Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(f) gegebenenfalls name und anschrift des zweitverarbeiters.
(f) kde je to uplatniteľné, mená a adresy následných spracovateľov.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
f) gegebenenfalls name und anschrift des weiterverarbeiters.
f) poprípade, mená a adresy následných spracovateľov.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gegebenenfalls name und anschrift der beauftragten: …………………………………………………………
meno a adresa autorizovaného zástupcu výrobcu (ak existuje):……………….............………………………….
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gegebenenfalls name und anschrift des beauftragten: …………………………………………………………….
ak je to vhodné, názov a adresa autorizovaného zástupcu traktora: …...........……........................................……...
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gegebenenfalls name und anschrift der zugelassenen stelle,
prípadne meno a adresu schváleného orgánu,
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(gegebenenfalls) name und anschrift des bevollmächtigten des herstellers :.
prípadne názov a adresa autorizovaného zástupcu výrobcu (ak je):
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) gegebenenfalls name und anschrift des betreffenden betriebs;
b) názov (ak existuje) a adresu príslušného pozemku,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gegebenenfalls name und anschrift des beauftragten des herstellers:
meno a adresa prípadného oprávneného zástupcu:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
gegebenenfalls name und anschrift des beauftragten des herstellers:.
ak je to vhodné názov a adresa zástupcu výrobcu.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"gegebenenfalls name und anschrift des beauftragten des herstellers:"
2. v prílohe iii časti a sa pridáva nasledujúci riadok v písmene 0.5:%quot%meno a adresa prípadného oprávneného zástupcu:%quot%.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
b) gegebenenfalls name und anschrift des anerkannten branchenverbands, dem der betriebsinhaber angehört.
b) prípadne názov a adresu povolenej medziodvetvovej organizácie, ktorej je poľnohospodár členom.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
d) gegebenenfalls name und anschrift des liefernden mitglieds des zusammenschlusses;
d) prípadne meno a adresu člena zoskupenia, ktoré je dodávateľom;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-gegebenenfalls name und anschrift des liefernden mitglieds des zusammenschlusses und
-tam, kde to pripadá do úvahy, meno a adresa člena skupiny realizujúceho dodávky a
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gegebenenfalls name und anschrift des bevollmächtigten vertreters (wie auf dem etikett angegeben),
v prípade potreby meno/názov a adresa splnomocneného zástupcu (ako sa uvádza na označení výrobku);
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
name und anschrift des(der) für die chargenfreigabe verantwortlichen hersteller(s)
meno a adresa výrobcu(-ov) zodpovedného za uvoľnenie šarže
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
namen, vornamen, stellung und anschrift der zeugen;
a) priezvisko, meno, postavenie a bydlisko svedkov;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
name und anschrift des/der für die chargenfreigabe verantwortlichen hersteller(s)
meno a adresa výrobcu zodpovedného za uvoľnenie šarže
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
f) gegebenenfalls name und anschrift des lieferanten des fraglichen olivenöls entsprechend der erklärung der verkaufsstelle.
f) tam, kde to prichádza do úvahy, názov dodávateľa daného oleja deklarovaný odbytovou predajňou.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
name und anschrift des/der für die chargenfreigabe verantwortlich(en) hersteller(s)
meno a adresa výrobcu(-ov) zodpovedného za uvoľnenie šarže
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
name und anschrift des (der) versicherers (versicherer) und/oder sicherheitsgebers (sicherheitsgeber):
meno a adresa poisťovne (alebo poisťovní) a/alebo ručiteľa (alebo ručiteľov)...
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: