You searched for: konkursverfahren (Tyska - Slovakiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

konkursverfahren

Slovakiska

konkurzné konanie

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

konkursverfahren oder konkursähnliche verfahren

Slovakiska

konkurz alebo podobné konania

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

stigma des scheiterns + konkursverfahren

Slovakiska

stigmy neúspechu + konkurzných konaní.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

kein konkursverfahren eröffnet worden ist;

Slovakiska

nebol na nich vyhlásený konkurz;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

-kein konkursverfahren eröffnet worden ist;

Slovakiska

-nebol na neho/nich vyhlásený konkurz,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das konkursverfahren unterliegt litauischem recht.

Slovakiska

konkurzné konanie sa riadi litovskými právnymi predpismi.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

unternehmensdynamik: vereinfachte konkursverfahren und geschäftsübergaben4.

Slovakiska

obchodná dynamika: jednoduchšie postupy pri konkurznom konaní a prevodoch podnikov4.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

zudem erschweren die konkursverfahren den neuanfang.

Slovakiska

európska komisia sprostredkuje výmenu osvedčených postupov medzi členskými štátmi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das konkursverfahren wurde am 1. juli 2002 eröffnet.

Slovakiska

konkurzné konanie sa začalo 1. júla 2002.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

allerdings sind die damit zusammenhängenden konkursverfahren sehr umständlich.

Slovakiska

súvisiace konkurzné konania sú však ťažkopádne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

insolvenz- und konkursverfahren für kreditinstitute, clearinghäuser und wertpapierfirmen

Slovakiska

stanovisko ku konkurzu a vyrovnaniu úverových inštitúcií, klíringových inštitúcií a investičných spoločností

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

so vermeiden sie die üblichen durch konkursverfahren verursachten probleme.

Slovakiska

spoločnosti sa tak môžu vyhnúť bankrotu a s tým súvisiacimi následkami.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ein die gesellschaft betreffendes konkursverfahren, vergleichsverfahren oder ähnliches verfahren;

Slovakiska

konkurzné konanie, vyrovnanie alebo iné podobné konanie, ktorého predmetom je spoločnosť,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das unternehmen, das sich mittlerweile im konkursverfahren befindet, gab keine stellungnahme dazu ab.

Slovakiska

spoločnosť, ktorá je v súčasnosti v konkurznom konaní, na to nereagovala.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

-ein die gesellschaft betreffendes konkursverfahren, vergleichsverfahren oder ähnliches verfahren;g)

Slovakiska

-konkurzné konanie, vyrovnanie alebo iné podobné konanie, ktorého predmetom je spoločnosť,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

Übertrieben strenge rechtliche folgen eines konkurses und komplexe konkursverfahren können die unternehmerische initiative behindern.

Slovakiska

nadmerne tvrdé právne dôsledky konkurzu a zložité konkurzné postupy môžu prekážať podnikaniu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sie wird initiativen zur bekämpfung der negativen auswirkungen unternehmerischen scheiterns und möglichkeiten zur verbesserung der sozialversicherungssysteme und konkursverfahren prüfen.

Slovakiska

príde s iniciatívami na zvládnutie negatívnych vplyvov podnikateľského neúspechu a preskúma možnosti zlepšenia systémov sociálneho zabezpečenia a konkurzného konania.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

i) zwangsvollstreckungsmaßnahmen nach artikel 20 der verordnung sowie konkursverfahren und konkursähnliche verfahren gemäß artikel 21 der verordnung;

Slovakiska

i) výkon exekúcie na základe článku 20 nariadenia a konkurzné konanie alebo podobné konania na základe článku 21 nariadenia;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darüber hinaus sind konkursverfahren in der slowakei auf die abwicklung von unternehmen ausgerichtet, und in polen sind umstrukturierungsverfahren nach wie vor teuer und kompliziert.

Slovakiska

navyše konkurzné postupy na slovensku zamerané na likvidáciu a reštrukturalizačné postupy v poľsku sú stále nákladné a komplikované.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

b) ansprüche aus konkursverfahren gegen zahlungsunfähige unternehmen oder sonstige juristische personen sowie aus vergleichs-oder ähnlichen verfahren,

Slovakiska

b) konkurz, konanie týkajúce sa likvidácie insolventných spoločností alebo ostatných právnických osôb, súdnych dohôd, vyrovnaní alebo obdobných konaní;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,742,811,020 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK