You searched for: luftfahrtaußenpolitik (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

luftfahrtaußenpolitik

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

luftfahrtaußenpolitik (mitteilung)

Slovakiska

vonkajšia politika v oblasti letectva (oznámenie)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft

Slovakiska

rozvoj vonkajšej politiky spoločenstva v oblasti letectva

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

hauptgrundsätze der künftigen eu-luftfahrtaußenpolitik

Slovakiska

hlavné zásady usmerňujúce budúcu vonkajšiu politiku eÚ v oblasti letectva

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

zur weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft

Slovakiska

o rozvoji programu vonkajšej politiky spoločenstva v oblasti letectva

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft{sek(2005) 336}

Slovakiska

rozvoj vonkajšej politiky spoločenstva v oblasti letectva {sec(2005) 336}

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

welches sind die bisher wichtigsten errungenschaften der eu-luftfahrtaußenpolitik?

Slovakiska

aké sú doterajšie najväčšie úspechy vonkajšej politiky v oblasti letectva?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die luftfahrtaußenpolitik der eu - bewältigung der künftigen herausfor­derungen (mitteilung)

Slovakiska

vonkajšia politika eÚ v oblasti letectva – riešenie budúcich úloh (oznámenie)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

1.1 der europäische wirtschafts- und sozialausschuss begrüßt die kommissionsmitteilung zur luftfahrtaußenpolitik der eu.

Slovakiska

1.1 výbor víta oznámenie komisie o vonkajšej politike v oblasti letectva.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

außerdem nahm der rat schlussfolgerungen an als reaktion auf eine mitteilung der kommission über die künftigen herausforderungen für die luftfahrtaußenpolitik der eu.

Slovakiska

rada okrem toho prijala závery v nadväznosti na oznámenie komisie o budúcich úlohách vo vonkajšej politike eÚ v oblasti letectva.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das abkommen steht im einklang mit den vom rat im jahr 2005 angenommenen schlussfolge­rungen zur weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft (abl.

Slovakiska

táto dohoda je v súlade so závermi rady o rozvoji programu vonkajšej politiky spoločenstva v oblasti letectva prijatými v roku 2005 ( Ú. v.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das europäische parlament unterstützte am 17. januar die mitteilung der kommission weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft (7).

Slovakiska

dohoda o spolupráci v oblasti mierového využitia jadrovej energie uzavretá 28. apríla 2005 medzi európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ukrajinou nadobudla účinnosť 1. septembra 2006 (3).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

3.3 die luftfahrtaußenpolitik der eu ist auf liberalisierung ausgerichtet und bietet keinen angemessenen schutz für die interessen der eu-luftfahrtunternehmen und ihrer arbeitnehmer.

Slovakiska

3.3 vonkajšia politika eÚ v oblasti letectva sa zameriava na liberalizáciu a nedostatočne chráni záujmy európskych leteckých spoločností a ich pracovníkov.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

3.3 die luftfahrtaußenpolitik der eu bietet in diesem sich schnell verändernden globalen umfeld keinen angemessenen schutz für die interessen der eu-luftfahrtunternehmen und ihrer arbeitnehmer.

Slovakiska

3.3 vonkajšia politika eÚ v oblasti letectva nedostatočne chráni záujmy európskych leteckých spoločností a ich pracovníkov v rýchlo sa meniacich globálnych podmienkach.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

kom(2005) 79 --11.3.2005 -mitteilung der kommission — weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft -

Slovakiska

com(2005) 79 --11. 3. 2005 -oznámenie komisie – rozvoj vonkajšej politiky spoločenstva v oblasti letectva -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4. begrÜsst die mitteilung der kommission, die einen klaren und kohärenten Überblick über die vorstellungen der kommission von der künftigen entwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft und den entsprechenden prioritäten vermittelt;

Slovakiska

4. vÍta oznámenie komisie, ktoré poskytuje jasný a súvislý prehľad o predstave komisie o ďalšom vývoji vonkajšej politiky a prioritách spoločenstva v oblasti letectva;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

-den interessenträgern der wirtschaft und der verbraucher — insbesondere den europäischen luftfahrtunternehmen — fällt bei der weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik der gemeinschaft eine wichtige rolle zu;

Slovakiska

-dôležitú úlohu zúčastnených zástupcov priemyslu a spotrebiteľov, najmä európskeho leteckého priemyslu, pri rozvoji vonkajšej politiky spoločenstva v oblasti letectva;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in den vereinbarungen im bereich der eu-luftfahrtaußenpolitik sollte den ilo-grundsätzen rechnung getragen werden; außerdem sollten allseits annehmbare mittel zur sicherstellung der einhaltung gesucht werden4.

Slovakiska

všetky dohody v rámci vonkajšej politiky eÚ v oblasti letectva by mali zabezpečiť zohľadňovanie zásad mop.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in der mitteilung wird untersucht, welche fortschritte seit 2005 erzielt wurden, als sich der rat auf die weiterentwicklung der luftfahrtaußenpolitik verständigte; außerdem wird analysiert, welchen herausforderungen der luftfahrtsektor der eu gegenwärtig gegenübersteht und wie diese bewältigt werden könnten.

Slovakiska

v oznámení sa skúma pokrok dosiahnutý od roku 2005, keď rada odsúhlasila program pre vonkajšiu politiku v oblasti letectva, analyzujú problémy, ktorým čelí letecký sektor eÚ, a navrhujú spôsoby ich riešenia.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

1. die urteile des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften vom 5. november 2002 in den „open sky“-rechtssachen[1] markieren den ausgangspunkt einer luftfahrtaußenpolitik der europäischen gemeinschaft, deren weiterentwicklung im hinblick auf die wirtschaftlichen aspekte für die europäische luftverkehrsbranche gegenstand dieser mitteilung ist.

Slovakiska

1. rozhodnutia sÚdneho dvora eurÓpskych spoločenstiev z 5. novembra 2002 nazvané „otvorené nebo“[1] sa stali východiskom pre vonkajšiu politiku spoločenstva (es) v oblasti letectva. táto správa má byť ďalším rozvinutím tohto východiska so zreteľom na ekonomické súvislosti pre európsky priemysel.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,338,601 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK