You searched for: tiergesundheitsbedingungen (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

tiergesundheitsbedingungen

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

tiergesundheitsbedingungen für das inverkehrbringen von

Slovakiska

veterinárne podmienky pri uvádzaní na trh:

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tiergesundheitsbedingungen in bezug auf ursprung und behandlung von fleischerzeugnissen

Slovakiska

veterinárne podmienky týkajúce sa pôvodu a ošetrovania mäsových výrobkov

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die in teil ii dieser bescheinigung aufgeführten tiergesundheitsbedingungen werden weiterhin erfüllt;

Slovakiska

veterinárne podmienky ustanovené v časti ii tohto osvedčenia sú naďalej splnené;

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bisher haben 14 mitgliedstaaten nationale veterinärbescheinigungen mit unterschiedlichen tiergesundheitsbedingungen für zierfische erarbeitet.

Slovakiska

v súčasnosti 14 členských štátov vypracovalo národné veterinárne osvedčenia s rôznymi veterinárnymi podmienkami pre okrasné ryby.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese sendung erfüllt die tiergesundheitsbedingungen der entscheidung 2006/563/eg der kommission.

Slovakiska

táto zásielka spĺňa veterinárne podmienky stanovené v rozhodnutí komisie 2006/563/es.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die tiergesundheitsbedingungen und die tierärztliche beurkundung sind in abhängigkeit von der tiergesundheitslage des betreffenden drittlandes anzupassen.

Slovakiska

keďže podmienky týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárna certifikácia sa musia prispôsobiť zdravotnej situácii zvierat príslušnej tretej krajiny;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

„diese sendung erfüllt die tiergesundheitsbedingungen des durchführungsbeschlusses 2013/443/eu der kommission.

Slovakiska

„táto zásielka spĺňa podmienky týkajúce sa zdravotného stavu zvierat stanovené vo vykonávacom rozhodnutí komisie 2013/443/eÚ.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

"diese sendung erfüllen die tiergesundheitsbedingungen der entscheidung 2006/115/eg der kommission."

Slovakiska

%quot%táto zásielka spĺňa veterinárne podmienky ustanovené v rozhodnutí komisie 2006/115/es%quot%.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"die sendung erfüllt die einschlägigen tiergesundheitsbedingungen der entscheidung 2006/135/eg der kommission".

Slovakiska

%quot%táto zásielka spĺňa veterinárne podmienky ustanovené v rozhodnutí komisie 2006/135/es%quot%.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

„diese sendung erfüllt die tiergesundheitsbedingungen gemäß der entscheidung 2006/605/eg der kommission.“

Slovakiska

„táto zásielka spĺňa veterinárne podmienky ustanovené v rozhodnutí komisie rozhodnutie 2006/605/es.“

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

-die von drittländern zu erfuellenden tiergesundheitsbedingungen und die zu bietenden garantien, insbesondere die hinsichtlich der tiergesundheitslage erforderliche art der behandlung;

Slovakiska

-zdravotné podmienky zvierat, ktoré musia tretie krajiny spĺňať a záruky, ktoré musia poskytovať, najmä pokiaľ ide o spôsob akéhokoľvek spracovania, ktoré si bude vyžadovať zdravotná situácia zvierat,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der vereinfachung halber und im interesse der gemeinschaftlichen grenzkontrollstellen, der europäischen zierfischindustrie und der handelspartner der gemeinschaft in drittländern sollten diese tiergesundheitsbedingungen und bescheinigungsmuster harmonisiert werden.

Slovakiska

na účely zjednodušenia postupov a v záujme hraničných inšpekčných staníc spoločenstva, európskeho priemyslu okrasných rýb, ako aj obchodných partnerov z tretích krajín je potrebné tieto veterinárne podmienky a vzorové osvedčenia harmonizovať.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

über die tiergesundheitsbedingungen, bescheinigungen und Übergangsbestimmungen hinsichtlich der lagerung von sendungen bestimmter erzeugnisse tierischen ursprungs in freizonen, freilagern und gebäuden von betreibern, die beförderungsmittel im internationalen seeverkehr in der gemeinschaft versorgen

Slovakiska

pokiaľ ide o veterinárne podmienky, udeľovanie osvedčení a prechodné ustanovenia týkajúce sa dovozu a obdobia uskladňovania zásielok určitých výrobkov živočíšneho pôvodu v slobodných colných pásmach, slobodných colných skladoch a priestoroch prevádzkovateľov zásobujúcich prostriedky cezhraničnej námornej prepravy v spoločenstve

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das verzeichnis der drittstaaten, aus denen die mitgliedstaaten die einfuhr von rinderembryonen zulassen können, ist zu ändern, und es sind die tiergesundheitsbedingungen für die einfuhr von embryonen mit ursprung in argentinien festzulegen.

Slovakiska

keďže zoznam tretích krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať embryá domáceho hovädzieho dobytka by mal byť zmenený a doplnený a pre dovoz embryí z argentíny by mali byť stanovené podmienky zdravotného stavu zvierat;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die zur ausfuhr in ein drittland bestimmten tiere werden bei der beförderung innerhalb der eu von einer tiergesundheitsbescheinigung für zur schlachtung bestimmte tiere begleitet.für tiere empfänglicher tierarten mit herkunft in und stammend aus drittländern gelten die tiergesundheitsbedingungen für einfuhren und die vorgeschriebenen kontrollen an zugelassenen veterinärgrenzkontrollstellen.

Slovakiska

iii. v roku 1990 komisia zadefinovala celkovú stratégiu spoločenstiev takto: "zachovať súčasný voľný stav fmd a infekcie v rámci európskych spoločenstiev bez realizácie ochranného očkovania".

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(2) bislang wurden weder die liste der drittländer, aus denen die mitgliedstaaten fleisch von laufvögeln einführen dürfen, noch die für die einfuhr dieses fleisches in die gemeinschaft erforderlichen tiergesundheitsbedingungen und veterinärbescheinigungen festgelegt.

Slovakiska

(2) zoznam tretích krajín, z ktorých sa členským štátom schvaľuje dovoz mäsa z vtákov nadradu bežci, podmienky zdravia zvierat a veterinárne osvedčenie požadované na dovoz tohto mäsa do spoločenstva nie sú ešte stanovené;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(1) in der entscheidung 2000/609/eg der kommission vom 29. september 2000 über die tierseuchenrechtlichen und gesundheitlichen bedingungen und die veterinärbescheinigungen für die einfuhr von fleisch von zuchtlaufvögeln und zur Änderung der entscheidung 94/85/eg über das verzeichnis der drittländer, aus denen die mitgliedstaaten die einfuhr von frischem gefluegelfleisch genehmigen(3), sind die liste der drittländer, aus denen die mitgliedstaaten laufvogelfleisch einführen dürfen, sowie die tiergesundheitsbedingungen und veterinärbescheinigungen für die einfuhr dieses fleisches in die gemeinschaft festgelegt.

Slovakiska

(1) zoznam krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať mäso z vtákov bežcov, podmienky týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárna certifikácia požadovaná pre dovoz takéhoto mäsa do spoločenstva, boli stanovené v rozhodnutí komisie 2000/609/es z 29. septembra 2000, ktorým sa ustanovujú podmienky týkajúce sa zdravia zvierat a ľudí a veterinárna certifikácia pre dovozy mäsa z vtákov bežcov z farmových chovov, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 94/85/es o vypracovaní zoznamu tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovozy čerstvého hydinového mäsa [3].

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,801,305 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK