You searched for: wände aus beton sandwich beschichten (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

wände aus beton sandwich beschichten

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

herstellung von erzeugnissen aus beton, zement und gips

Slovakiska

výroba výrobkov z betónu, sadry a cementu

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

cpa 23.61.20: vorgefertigte gebäude aus beton

Slovakiska

cpa 23.61.20: montované budovy z betónu

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der boden des bereichs kann aus beton oder natürlicher vegetation bestehen.

Slovakiska

vo vonkajších priestoroch môže byť podlaha z betónu alebo tvorená prírodnou vegetáciou.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wassereinzugsgebiet des flusses palvico bis zu der sperranlage aus beton und steinen.

Slovakiska

povodie potoka palvico po priehradu z betónu a kameňa.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

speicherbehälter: für die wasserbevorratung genutzter speicherbehälter aus beton oder anderem material.

Slovakiska

tarify za vodu sa zvyčajne spoplatňujú spolu s¼tarifami za stočné.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nace 23.61: herstellung von erzeugnissen aus beton, zement und kalksandstein für den bau

Slovakiska

nace 23.61: výroba betónových výrobkov na stavebné účely

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wasserkanal: offene oder geschlossene wege für die beförderung von wasser aus beton oder anderem material.

Slovakiska

vodný kanál: otvorené alebo uzavreté vodné cesty z betónu alebo iných materiálov.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gemische aus beton, ziegeln, fliesen und keramik mit ausnahme derjenigen, die unter 17 01 06 fallen

Slovakiska

zmesi betónu, tehál, obkladačiek, dlaždíc a keramiky iné ako uvedené v 17 01 06

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nace 23.69: herstellung von sonstigen erzeugnissen aus beton, zement und gips a. n. g.

Slovakiska

nace 23.69: výroba ostatných výrobkov z betónu, sadry a cementu

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

errichtung vollständiger fertigteilbauten aus selbst gefertigten teilen, soweit nicht aus beton (s. abteilungen 20, 26 und 28)

Slovakiska

montáž kompletných prefabrikovaných konštrukcií z nebetónových častí vlastnej výroby, pozri oddiely 20, 26 a 28

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in der steiermark werden durch ein zweites projekt eine reihe von wiederherstellungsmaßnahmen im nationalpark gesäuse durchgeführt, insbesondere die beseitigung eines wehrs und der uferböschung aus beton entlang der enns und ihrer nebenflüsse sowie die wiederaufnahme der beweidung auf nicht mehr bewirtschafteten bergweiden.

Slovakiska

druhý projekt je zameraný na mnohé činnosti obnovy v oblasti styria v národnom parku gesäuse, ktorých súčasťou je odstraňovanie hrádze a betónových hrádzí pozdĺž rieky enns a jej prítokov a opätovné vytváranie pastevných oblastí na opustených horských pastvinách.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2005/0670/a -rvs 15.47, vertikale leiteinrichtungen, fahrzeugrückhaltesysteme aus beton und metall -3.3.2006 -

Slovakiska

2005/0670/a -rvs 15.47, vertikálne vodiace bezpečnostné zariadenia, systémy na zadržiavanie automobilov z betónu a kovu -3. 3. 2006 -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

[5] dieses gelände kann z. b. eine freie fläche mit 50 m radius sein, deren mittlerer teil über mindestens 20 m radius praktisch eben ist und aus beton, asphalt oder einem ähnlichen material besteht, sowie nicht mit pulverschnee, hohem gras, lockerem boden oder asche bedeckt ist. die messungen sind bei klarem wetter durchzuführen. außer dem beobachter, der das messgerät abliest, darf sich niemand in der nähe der vorrichtung für schallzeichen oder des mikrofons aufhalten; die anwesenheit von zuschauern kann die anzeige des messgerätes erheblich beeinflussen, wenn sich die zuschauer in der nähe der vorrichtung oder des mikrofons befinden. spitzenwerte, die offensichtlich keinen zusammenhang mit dem allgemeinen schallpegel haben, sind bei der ablesung nicht zu berücksichtigen.

Slovakiska

[5] miesto na testovanie môže mať tvar napríklad voľného priestoru s polomerom 50 metrov, ktorého stredná časť musí byť prakticky horizontálna v priemere najmenej 20 metrov, jeho plocha je z betónu, asfaltu alebo podobného materiálu, ktorý nesmie pokrývať práškový sneh, vysoká burina alebo sypká zemina, či popol. merania sa vykonávajú za jasného dňa. v blízkosti zvukového výstražného zariadenia alebo mikrofónu nezostane nikto okrem pozorovateľa odčítajúceho údaje z prístroja, pretože prítomnosť divákov môže do značnej miery ovplyvniť údaje prístroja, ak sa nachádzajú v blízkosti zvukového výstražného zariadenia alebo mikrofónu. Žiadna špičková hodnota, ktorá sa zdá byť nesúvisiaca s celkovou akustickou hladinou, sa pri odčítaní údajov nezohľadňuje.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
8,032,946,719 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK