You searched for: gerichtshof erlässt seine verfahrensordnung (Tyska - Slovenska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

der gerichtshof erlässt seine verfahrensordnung.

Slovenska

sodišče sprejme svoj poslovnik.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

der europäische gerichtshof erlässt seine verfahrensordnung. sie bedarf der genehmigung des ministerrates.

Slovenska

ki so dodeljeni specializiranemu sodišču, in tistih, ki so v statutu pridržani za evropskosodišče.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das gericht erlässt unverzueglich nach seiner konstituierung seine verfahrensordnung.

Slovenska

prvi predsednik sodišča prve stopnje se imenuje za dobo treh let na enak način kot njegovi člani, vendar pa lahko vlade držav članic soglasno sklenejo, da se uporabi postopek, določen v členu 2(2).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

erlÄsst folgende Änderungen seiner verfahrensordnung:

Slovenska

sprejme naslednje spremembe poslovnika:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das gericht erlässt seine verfahrensordnung im einvernehmen mit dem europäischen gerichtshof. sie bedarf der genehmigung des ministerrates.

Slovenska

evropsko sodišče lahko izjemoma preverja odločitve višjega sodišča, sprejete po temodstavku, pod pogoji in v mejah, določenih v statutu, če obstaja resno tveganje, da bostaprizadeti enotnost ali doslednost prava unije.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das europäische parlament erlässt seine geschäftsordnung mit der mehrheit seiner mitglieder.

Slovenska

evropski parlament sprejme svoj poslovnik z večino svojih članov.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der gerichtshof könne auch durch beschluss nach art. 104 § 3 seiner verfahrensordnung entscheiden.

Slovenska

sodi�če bi lahko odločilo tudi s sklepom na podlagi člena 104(3) poslovnika.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der gerichtshof erlässt nach anhörung des generalanwalts in nichtöffentlicher sitzung eine mit gründen versehene entscheidung über das ersuchen.

Slovenska

sodišče po opredelitvi generalnega pravobranilca o predlogu odloči z obrazloženim sklepom na nejavni seji.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das verfahren vor dem gericht wird, soweit dies erforderlich ist, durch seine verfahrensordnung im einzelnen geregelt und ergänzt.

Slovenska

unija olajšuje dostop do sodnega varstva, zlasti z načelom vzajemnega priznavanja sodnih in zunajsodnih odločb v civilnih zadevah.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der beschwerdeausschuss legt seine verfahrensordnung fest, die der zustimmung des rates der europäischen union und des gerichtshofes der europäischen gemeinschaften bedarf.

Slovenska

odbor za pritožbe sprejme poslovnik, ki ga morata odobriti svet evropske unije in sodišče evropskih skupnosti.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in dieser zeit setzte das gericht intensiv seine arbeit am entwurf seiner verfahrensordnung fort, die es 2005 in den ersten monaten seines bestehens aufgenommen hatte.

Slovenska

v tem letu je sodišče za uslužbence (v nadaljevanju: sdu) posvetilo pomemben del svoje dejavnosti nadaljnji sestavi predloga svojega poslovnika, s katero se je začelo ukvarjati že v prvih mesecih obstoja v letu 2005.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das strategieforum zur internationalen zusammenarbeit im bereich wissenschaft und technik überarbeitete und rationalisierte seine verfahrensordnung, um die koordinierung der internationalen zusammenarbeit von und mit den mitgliedstaaten zu verbessern.

Slovenska

strateški forum za mednarodno znanstveno in tehnološko sodelovanje je pregledal in poenostavil svoj poslovnik, da bi izboljšal usklajevanje z dejavnostmi mednarodnega sodelovanja držav članic in med temi dejavnostmi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

14 und 16 bis 20), und zum anderen der gerichtshof nach art. 104 § 3 seiner verfahrensordnung durch mit gründen zu versehenden beschluss entscheiden kann.

Slovenska

3415, točke 14 in od 16 do 20), sodi�če pa lahko odloči z obrazloženim sklepom na podlagi člena 104(3) poslovnika.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die einrichtung des gerichts für den õffentlichen dienst hat auch das gericht veranlasst, seine verfahrensordnung zu ändern, um dort bestimmungen über die rechtsmittel gegen die entscheidungen des neuen gerichts einzufügen3.

Slovenska

zaradi ustanovitve sodišča za uslužbence je sodišče prve stopnje spremenilo svoj poslovnik, da je vanj vneslo določbe o pritožbah zoper odločitve novega sodišča (3).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

nach ansicht von kronofrance hat das gericht hingegen nicht gegen art. 64 seiner verfahrensordnung verstoßen.

Slovenska

družba kronofrance meni nasprotno, in sicer, da sodi�če prve stopnje ni kr�ilo člena 64 poslovnika.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es betreffe ferner nicht eine der prozesshindernden einreden, über die das gericht nach art. 111 seiner verfahrensordnung entscheiden könne.

Slovenska

poleg tega naj tak tožbeni razlog ne bi spadal med procesna vpra�anja, o katerih je sodi�če prve stopnje pristojno odločati na podlagi člena 111 svojega poslovnika.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in der verfahrensordnung sind der ablauf und bestimmte einzelheiten des Überprüfungsverfahrens zu regeln; mit genehmigung des rates, die am 23. juni 2008 erteilt worden ist — erlÄsst folgende Änderungen seiner verfahrensordnung:

Slovenska

v poslovniku morajo biti določeni potek postopka ponovnega preizkusa in podrobna pravila tega postopka.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(1) die vollstreckbarerklärung darf von dem mit einem rechtsbehelf nach artikel 43 oder artikel 44 befassten gericht nur aus einem der in den artikeln 34 und 35 aufgeführten gründe versagt oder aufgehoben werden. das gericht erlässt seine entscheidung unverzüglich.

Slovenska

1. sodišče, pri katerem se vloži pravno sredstvo iz člena 43 ali 44, zavrne razglasitev izvršljivosti oz. prekliče razglasitev izvršljivosti samo na podlagi enega izmed razlogov iz členov 34 in 35. svojo odločitev mora sprejeti brez odlašanja.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(1) das mit dem antrag befasste gericht erlässt seine entscheidung ohne verzug und ohne dass die person, gegen die die vollstreckung erwirkt werden soll, noch das kind in diesem abschnitt des verfahrens gelegenheit erhalten, eine erklärung abzugeben.

Slovenska

1. sodišče, pri katerem se vloži zahteva, odloči takoj. oseba, proti kateri se zahteva izvršitev, v tej fazi postopka nima možnosti podajati kakršnih koli izjav glede zahteve.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

2. in seinem ersten tätigkeitsjahr war das gericht zwar weitgehend mit der festlegung seiner internen und externen verfahren und insbesondere mit dem entwurf seiner verfahrensordnung beschäftigt, doch lassen die zahlen für das jahr 2007 bereits eine echte rechtsprechungstätigkeit erkennen.

Slovenska

medtem ko je bilo prvo leto delovanja sodišča za uslužbence posvečeno predvsem določitvi njegovih notranjih in zunanjih postopkov in zlasti dokončanju osnutka njegovega poslovnika, številke iz leta 2007 že kažejo redno sodno dejavnost.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,916,813 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK