You searched for: quarantänestationen (Tyska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovenian

Info

German

quarantänestationen

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

allgemeine zulassungsbedingungen für quarantänestationen

Slovenska

splošni pogoji za odobritev karantenskih centrov

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zudem müssen die quarantänestationen folgenden anforderungen genügen:

Slovenska

poleg tega morajo karantenski centri:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das europäische fachwissen über quarantänestationen sollte verbessert werden.

Slovenska

na karantenskih postajah je treba razvijati evropsko strokovno znanje in izkušnje.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die tiere sind mindestens 60 tage lang in quarantänestationen gehalten worden,

Slovenska

živali so bile osamljene v karanteni vsaj 60 dni;

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

-die tiere sind mindestens 60 tage lang in quarantänestationen gehalten worden, und

Slovenska

-živali so bile osamljene v karanteni vsaj 60 dni, ter

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die kommission veröffentlicht die liste dieser quarantänestationen sowie gegebenenfalls die aktualisierungen im amtsblatt der europäischen gemeinschaften.

Slovenska

komisija objavi seznam karantenskih centrov in vse poznejše osvežitve v uradnem listu evropskih skupnosti.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die veterinärbehörden haben sich verpflichtet, die kommission und die mitgliedstaaten über die zulassung weiterer quarantänestationen zu unterrichten.

Slovenska

veterinarski organi so se zavezali, da bodo obvestili komisijo in države članice o odobritvi dodatnih karantenskih postaj.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die anerkennung und etwaige aktualisierung der liste der in absatz 1 erster gedankenstrich genannten quarantänestationen erfolgen nach dem verfahren gemäß artikel 22.

Slovenska

postopek, določen v členu 22, je treba upoštevati pri odobritvi in poznejši posodobitvi seznama karantenskih centrov iz prve alinee odstavka 1.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(3) die quarantänestationen nach absatz 1 buchstaben a und b müssen den allgemeinen bedingungen des anhangs ii genügen.

Slovenska

3. splošni pogoji, ki jih morajo izpolnjevati karantenski centri iz odstavka 1(a) in (b), so določeni v prilogi ii.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(3) die quarantänestationen nach absatz 1 erster und zweiter gedankenstrich müssen den allgemeinen bedingungen des anhangs b genügen.

Slovenska

3. splošni pogoji, ki jih morajo izpolnjevati karantenski centri iz prve in druge alinei odstavka 1, so določeni v prilogi b.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

c) im falle von quarantänestationen werden frühestens 21 tage nach der endgültigen reinigung und desinfektion zur serologischen untersuchung proben von sentinelhühnern in den anderen quarantäneeinheiten entnommen oder

Slovenska

(c) v karantenskih centrih se ne prej kakor 21 dni po zaključnem čiščenju in dezinfekciji kontrolnim piščancem v preostalih karantenskih enotah odvzame vzorce za serološko preiskavo; ali

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die richtlinie 91/496/ewg regelt die quarantänebedingungen für die einfuhr lebender tiere aus drittländern sowie die von quarantänestationen in der eu zu erfüllenden mindestanforderungen.

Slovenska

direktiva 91/496/egs določa pogoje za karanteno za žive živali, uvožene iz tretjih držav, vključno s splošnimi pogoji, ki jih morajo izpolnjevati karantenski centri, ki se nahajajo v uniji.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

während eines zeitraums, der ausreicht, um das risiko einer passiven Übertragung des betreffenden erregers auf ein akzeptables niveau zu reduzieren, in quarantänestationen in erregerfreiem wasser gehalten werden.

Slovenska

ostanejo v karantenskih obratih v vodi brez zadevnega patogena, dokler ne postane stopnja tveganja za pasivni prenos določene bolezni sprejemljiva.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die quarantänestationen gemäß absatz 1 zweiter gedankenstrich und absatz 2 erster gedankenstrich, die die bedingungen des anhangs b erfüllen, werden von den mitgliedstaaten zugelassen, und ihnen wird jeweils eine zulassungsnummer erteilt.

Slovenska

države članice odobrijo karantenske centre iz druge alinee odstavka 1 in prve alinee odstavka 2, ki izpolnjujejo pogoje, določene v prilogi b, in vsakemu dodelijo številko odobritve.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(5) absatz 1 unterabsatz 2 sowie die absätze 3 und 4 gelten nicht für quarantänestationen, die nur für die in artikel 8 abschnitt a nummer 1 genannten tiere vorgesehen sind.

Slovenska

5. drugi pododstavek odstavka 1 ter odstavka 3 in 4 se ne uporabljajo za karantenske centre, ki so namenjeni izključno za živali iz člena 8(a)(1).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

nach dem verfahren des artikels 23 können die besonderen garantien festgelegt werden, die beim transport zwischen quarantänestation, ursprungs-und bestimmungsbetrieben und grenzkontrollstellen sowie in den quarantänestationen gemäß unterabsatz 1 erster gedankenstrich einzuhalten sind.

Slovenska

posebni zaščitni ukrepi, ki jih je treba upoštevati med prevozom med karantenskimi centri porekla in namembnega kraja in mejnimi kontrolnimi točkami ter v karantenskih centrih iz prve alinee prejšnjega pododstavka, se lahko določijo v skladu s postopkom, predvidenim v členu 23.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

zeitplan: die tiere sind binnen zwei tagen nach dem tag ihrer einstallung in die quarantänestation einem test zu unterziehen sowie 42 tage nach dem tag des ersten tests erneut zu untersuchen.

Slovenska

Časovna razporeditev: na živalih je treba opraviti teste v dveh dneh po prihodu živali v karantensko postajo in 42 dni od datuma prvega testa.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,534,201 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK