You searched for: gibts die im sc zu kaufen weiß das jemand (Tyska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Spanish

Info

German

gibts die im sc zu kaufen weiß das jemand

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

die kommission gibt die im anhang aufgeführten erklärungen ab.

Spanska

la comisión adopta las declaraciones expuestas en el anexo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dann habe ich eine konkrete frage zur Ölgesellschaft premier oil, die im september 1997 die absicht bekundet hat, die anteile der us-firma texaco an einem erdgasvorhaben zu kaufen.

Spanska

sin embargo, la participación de la principal fuerza opo­sitora, el partido demócrata, en el parlamento y en la re­dacción de la constitución es de crucial importancia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die im juni 2007vom projekt encodeveröffentlichten globalen ergebnisse verlagern auf diese weise das wissen der molekularbiologie auf ein völligneues gebiet.

Spanska

esta evidencia de la importancia y la diversidadde los arn suscita a su vez un gran interrogante sobre las propias bases de la regulaciónde la transcripción.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einem mengentender gibt die ezb den zinssatz vor ; die teilnehmer geben gebote über den betrag ab , den sie bereit sind , zu diesem festsatz zu kaufen bzw .

Spanska

en el primer caso , el bce especifica previamente el tipo de interés , y las entidades de contrapartida solicitan la cantidad que desean obtener a dicho tipo ( 21 ) .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dadurch, dass es nur wenige größere unternehmen gibt, die im bereich des kernbrennstoffkreislaufs tätig sind, kann es zu unerwarteten versorgungsengpässen kommen.

Spanska

el escaso número de protagonistas destacados en las diferentes etapas del ciclo del combustible pueden crear limitaciones de abastecimiento inesperadas.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einem mengentender gibt die ezb den zinssatz vor; die teilnehmer geben gebote über den betrag ab, den sie bereit sind, zu diesem festsatz zu kaufen bzw. zu verkaufen.

Spanska

nota: la numeración corresponde a las etapas definidas en el recuadro 3.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das parlament ist der auffassung, daß die möglichkeit von dreiecksgeschäften vorgesehen werden muß, die es der gemeinschaft gestatten, in ländern, die im gleichen geographischen ge­biet wie der begünstigte liegen, unter bestimm­ten voraussetzungen agrarerzeugnisse oder nahrungsmittel zu kaufen.

Spanska

el objeto de esta propuesta es extender a los productos ceca las disposiciones del regla­

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die im vorangegangenen abschnitt genannten gesellschaftlichen veränderungen sind in gewisser weise das ergebnis dieser technologischen veränderungen, die offensichtlich viele räumliche und zeitliche grenzen der menschlichen existenz aufgehoben und die wahlfreiheit des individuums erweitert haben.

Spanska

las evoluciones sociales a las que nos referíamos en el párrafo anterior son, en cierta medida, el resultado de dichos cambios, que parecen haber eliminado muchas de las limitaciones de espacio y tiempo en la existencia humana además de posibilitar la capacidad de elección del individuo.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese verordnung benennt vorhaben von gemeinsamem interesse und gibt die anforderungen vor, die im hinblick auf den betrieb der infrastruktur des transeuropäischen verkehrsnetzes eingehalten werden müssen.

Spanska

el presente reglamento determina proyectos de interés común, lo que incluye la especificación de los requisitos que se han de cumplir para la gestión de las infraestructuras de la red transeuropea de transporte.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der ewsa spricht sich zwar generell für die Öffentlichkeit der beschlüsse aus, ist sich aber nichtsdestoweniger bewusst, dass es beschlüsse gibt, die im hinblick auf das risiko von turbulenzen auf dem finanzmarkt nicht unmittelbar öffentlich gemacht werden können.

Spanska

además de defender esta norma de carácter general, el cese es muy consciente de que algunas decisiones no pueden hacerse públicas de manera inmediata debido a los riesgos de alteración del mercado financiero.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anmerkung : die durchgezogene linie gibt die durchschnittliche jahreswachstumsrate des hvpi an , die im berichtszeitraum 1,9 % betrug .

Spanska

hasta el momento , el bce ha podido reducir las expectativas de inflación , volviéndolas a situar en niveles relativamente bien anclados y acordes con la estabilidad de precios .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 7 a des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft oder die anderen bestimmungen jenes vertrags oder des vertrags über die europäische union oder die im rahmen dieser verträge beschlossenen maßnahmen berühren in keiner weise das recht des vereinigten königreichs, solche kontrollen ein- oder durchzuführen.

Spanska

y b) decidir si concede a otras personas el permiso de entrar en el territorio del reino unido n a d a en el artículo 7 a del tratado constitutivo d e la comunidad europea o en cualquier otra disposición de dicho tratado o del tratado de la unión europea o en cualquier medida adoptada en virtud d e los mismos menoscabará el derecho del reino unido a adoptar o a ejercer dichos controles.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

(4) die zuständige behörde gibt die im rahmen der bedarfsvorausschätzung verfügbare höchstmenge in der letzten woche des monats bekannt, der dem antrags monat vorausgeht.

Spanska

el presente reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el diario oficial de las comunidades europeas.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das dossier, das wir hierzu gerade erstellen, wird uns zum beispiel zeigen, daß es abkommen gibt, die im grunde weniger teuer sind, die aber leider nicht genutzt werden.

Spanska

también me permito subrayar que esto debe desembocar en la creación de una estructura permanente para la vigilancia de la salud.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(5) die verschiedenen untersuchungen haben ergeben, dass es anwendungen mit pflanzenschutzmitteln, die paraquat enthalten, gibt, die im allgemeinen die anforderungen gemäß artikel 5 absatz 1 buchstaben a) und b) der richtlinie 91/414/ewg erfuellen, sofern geeignete maßnahmen zur risikobegrenzung getroffen und entsprechende auflagen erteilt werden.

Spanska

(5) según los diversos exámenes efectuados, cabe esperar que haya usos de los productos fitosanitarios que contienen paraquat que satisfagan en general los requisitos establecidos en las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 5 de la directiva 91/414/cee, siempre que se apliquen las medidas apropiadas de reducción del riesgo y restricciones.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,740,033,713 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK