Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die türkisch-zyprische gemeinschaft hat ebenfalls ein gut funktionierendes mehrparteiensystem mit drei großen parteien.
la comunidad turcochipriota cuenta también con un sistema pluripartidista que funciona bien y está compuesto de tres grandes partidos políticos.
use pendelpartei (0431) mehrheitswahl (0416) mehrparteiensystem (0406) menschenrechtsbewegung (0431)
use coalición política (0431) gobierno en el exilio (0406) gobierno en la sombra (0431) gobierno insurreccional (0406) gobierno nacional
in ihrem parteiprogramm werden ein mehrparteiensystem, eine legale opposition, freie wahlen und der rücktritt des präsidenten gefordert.
en malasia no existe ya división de poderes, ya no es una democracia y nuestra tarea es la de aludir a estas anomalías —cosa que intentamos también en primavera en la delegación asean—, instar al gobierno a volver a la democracia e instar especialmente a la comisión de la ce a revisar las relaciones entre la ce y los estados de la asean o malasia.
estland besitzt ein mehrparteiensystem (sieben wahlbündnisse und neun parteien haben bei den letzten parlamentswahlen 1995 kandidaten aufgestellt).
el presidente de la república ha decretado una moratoria respecto a su aplicación, y el ministro de justicia se ha comprometido a aboliría antes del 1 de febrero de 1998.
4. demokratisch regierte länder, das heißt länder mit mehrparteiensystem und regelmäßigem regierungswechsel, bieten die beste gewähr für die einhaltung der menschenrechte.
al igual que sus predecesores, el ponente se abstiene, no obstante, de indicar las causas de los males de que se trata y que denuncia.
des weiteren erinnere ich mich, daß ein europäischer spitzenpolitiker anläßlich eines besuchs in der elfenbeinküste im februar dieses jahres behauptete, daß das mehrparteiensystem für die afrikaner nicht geeignet sei.
mente, recuerdo que un político europeo, con ocasión de una visita a la costa de marfil, el pasado mes de febrero, afirmó que el multipartidismo no estaba he cho para los africanos.
diese neue verfassung wurde mit keiner der oppositionsparteien abgesprochen, das wort mehrparteiensystem taucht darin nicht auf, und die unverletzlichkeit des guineischen staatschefs wird darin bis nach dem ende seiner amtszeit festgelegt.
esta nueva constitución no fue consultada con ninguno de los partidos políticos de la oposición, no menciona la palabra multipartidismo y establece la inviolabilidad del jefe del estado guineano hasta incluso después de finalizado su mandato.
im kopenhagener schlußdokument einigten sich die teilnehmerstaaten auf die anerkennung gemein samer grundlagen des demokratischen rechtsstaates wie z. b. freie wahlen, mehrparteiensystem, schutz nationaler und religiöser minderheiten.
en el documento final de copenhague, los estados participantes manifestaron su acuerdo en cuanto al reconocimiento de los princi pios comunes del estado de derecho democrático; como, por ejemplo, las elecciones libres, el sistema del multipartidismo, la protección de las minorías nacionales y religiosas, etc.
dies waren die ersten wahlen mit einem mehrparteiensystem seit mehr als vier jahrzehnten.viele kongolesen verbanden damit die hoff nung, dass schließlich frieden und stabilität in diesem unruhigen und kriegsgeplagten land einkehren möge, das so groß wiewesteuropa ist.
estas fueran las primeras elecciones plurales que se celebraban en más de cuatro décadas, y muchos congoleños tenían la esperanza de que eso contribuiría a traer finalmente la paz y la estabilidad a un país turbulento y asolado por la guerra, y que tiene una super cie del tamaño de europa occidental.
die kommission hat die jugoslawischen behörden mehrfach daran erinnert, daß die wirtschaftliche hilfe, die diesem land insbesondere im rahmen des programms phare gewährt wird, an die entwicklung dieses landes hin zu einem demokratischen mehrparteiensystem und zur marktwirtschaft geknüpft ist.
la comisión ha recordado en varias ocasiones a las autoridades yugoslavas que la ayuda económica que se les concede, en particular en el contexto de la operación phare, está vinculada a la evolución de ese país hacia una democracia pluralista y una economía de mercado.
diese grundbedingungen sind: demokratie, rechtsstaatlichkeit, achtung der menschenrechte, politischer pluralismus, mehrparteiensystem, freie und geheime wahlen sowie die einführung einer ökologischen und sozialen marktwirtschaft.
se trata de la democracia y el respeto del imperio de la ley, el orden jurídico, la observancia de los derechos humanos, el pluralismo político, el sistema pluripartidista, elecciones libres y secretas y la realización de una economía de mercado social y ecológicamente justificada.
eine der vorbedingungen für die gewährung einer makrofinanzhilfe sollte darin bestehen, dass das in betracht kommende empfängerland oder -gebiet über wirksame demokratische mechanismen, einschließlich eines parlamentarischen mehrparteiensystems und des rechtsstaatsprinzips verfügt und die achtung der menschenrechte gewährleistet.
para la concesión de toda ayuda macrofinanciera, será condición previa indispensable que el país o territorio que pueda optar a la ayuda respete unos mecanismos democráticos efectivos, incluido un sistema parlamentario multipartidista y el estado de derecho, y que garantice los derechos humanos.