You searched for: preisangleichung (Tyska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Spanish

Info

German

preisangleichung

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

preisangleichung bei kraftfahrzeugen

Spanska

convergencia de precios: automóviles

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

preisangleichung (zinkkartell) beschluß bzw.

Spanska

- situación de los mercados en el sector de los cereales 10/2.1.91

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

') mit preisangleichung (zweite angleichung).

Spanska

incluida la aproximación de precios {segunda aproximación).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"i mit preisangleichung (erste angleichung).

Spanska

incluida la aproximación de precios {primera aproximación).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(1:) mit preisangleichung (zweite angleichung).

Spanska

11incluida la aproximación de precios (tercera aproximación).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

i"i mit preisangleichung (dritte angleichung).

Spanska

para portugal, se incluye la aproximación de precios (primera aproximación), realizada en 1991/1992.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

es gibt noch beträchtlichen spielraum für eine weitere preisangleichung.

Spanska

hay que trabajar mucho aún para conseguir una mayor convergencia de precios.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(2) lediglich preisangleichung gemäß artikel 169 der beitrittsakte.

Spanska

2 Únicamente la aproximación de los precios prevista en el articulo 169 del acta de adhesión.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die verlangsamung der preisangleichung könnte auf hindernisse im handel zurückzuführen sein

Spanska

la desaceleración en la convergencia de precios puede deberse a obstáculos en el sector de la distribución

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

­ geldbußen wegen marktaufteilung und preisangleichung (flachglassektor) beschluß bzw.

Spanska

- situación del mercado en el sector del tabaco 12/2.1.152

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die möglichkeit zur fiktiven preisangleichung ist an die abwicklung langfristiger lieferverträge gebunden.

Spanska

en su examen de la cuantía de las ayudas proyectadas, la comisión, en la medida en que ello sea compatible con los objetivos de la presente decisión, tendrá en cuenta todas las demás ayudas ya concedidas anteriormente, cualquiera que haya sido su finalidad.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(') einschl. der in den artikeln 169 und 356 der beitrittsakte vorgesehenen preisangleichung.

Spanska

11ncluyendo la aproximación de precios prevista en los artículos 169 y 356 del acta de adhesión.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

preisangleichung, repräsentativpreis, tafelwein spezielle verbrauchsteuer angleichung der rechtsvorschriften, mwst-satz

Spanska

654 669 actividad comunitaria, industria de las telecomunicaciones, planes de desarrollo información, intercambio de información rcgularización del mercado alineación de los precios, españa, importación, vino

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darüber hinaus wird die preisangleichung im hinblick auf die anwendung einheitlicher tarife im gesamten nationalen hoheitsgebiet hierdurch erschwert.

Spanska

además de ello, el mantenimiento de sistemas de perecuación en aras de la aplicación homogénea de los precios practicados en el conjunto de los territorios nacionales se ha visto dificultado.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

koordinierung der beihilfen gemeinschaftspolitik, integrierte entwicklung, regionale beihilfe hilfsprogramm, landwirtschaftliches erzeugnis, portugal, preisangleichung

Spanska

102 466 448 metal férreo contingente arancelario contingente arancelario, españa, portugal españa, suspensión de derechos aduaneros mantequilla ayuda sectorial, ayuda social, cuarto mundo, venta con rebaja importación, nueva zelanda importación, nueva zelanda, reino unido

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies könnte möglicherweise dazu führen, daß eine Übergangszeit mit einer schrittweisen preisangleichung sowie die abschaffung der fettabgabe und des ein kaufsmonopols gefordert werden.

Spanska

no obstante, hay que señalar la práctica de una producción de vino que es incompatible con el derecho comunitario, ' así como la existencia de una situación de monopolio.2

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese preisangleichung sei das ergebnis eines autonomen verhaltens und daher für die feststellung einer vereinbarung im sinne von artikel 65 egks-vertrag ohne beweiswert.

Spanska

no queda acreditado que la decisión incurriera en errores de apreciación al declarar que las empresas afectadas, como consecuencia de la reunión de madrid, procedieron de manera voluntaria y efectiva a ajustar sus extras de aleación.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die erhebung hat keine erkennbare preisangleichung zwischen den preiswertesten und den teuersten nationalen märkten gezeigt, also keine preiserhöhungen in niedrigpreismärkten und/oder preissenkungen in hochpreismärkten.

Spanska

según el informe, no parece que los precios tiendan a nivelarse subiendo en los mercados más baratos y bajando en los más caros.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

preisangleichung und ­anhebung). gemeinsame preise gelten für blumenkohl, zitronen, tafeltrauben, Äpfel, aprikosen, auberginen und birnen.

Spanska

se aplican precios comunes a los coliflores, limones, uvas de mesa, manzanas, albaricoques, berenjenas y peras. (*) los aumentos en 1984­1985 de los precios de orientación y de las primas para las diferentes variedades de tabaco:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da der zeitraum für die preisangleichung noch nicht abgelaufen ist, muß zunächst einmal beiden ländern eine zusätzliche prämie gewährt werden, damit die gesteckten ziele für die erzeugung von sonnenblumen erreicht werden können.

Spanska

Éstas son, señor presidente, en primer lugar, la incorporación de españa y portugal a la comunidad, que da lugar a una nueva dimensión de la política pesquera comunitaria, tanto en el incremento específico de la pesca en el plano comunitario como en la importancia de la misma a nivel mundial, transformándose en la segunda flota y en el primer mercado mundial de consumo de pescado.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,760,903,089 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK