You searched for: roastbeef (Tyska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

roastbeef

Spanska

rosbif

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

hierher gehören z.b. 5chulter, keule und roastbeef mit knochen.

Spanska

esta subpartida comprende principalmente la paletilla, la cadera y el lomo, sin deshuesar.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

es besteht jedoch kein anlaß zum jubel, wenn man weiß, zu welchem preis die hausfrau ihr roastbeef ein kauft.

Spanska

en primer lugar, la necesidad de luchar contra una inflación que ha alcanzado el 200 % anual.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dann steinbutt mit einer so dicken tunke, dann – roastbeef; und sorge dafür, daß es gut ist.

Spanska

luego rodaballo, con la salsa muy espesa; luego... rosbif, pero que sea bueno, ¿eh?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

"(4) für die anwendung dieser verordnung kann die verarbeitung der hinterviertel nach entfernung der teilstücke hochrippe und roastbeef erfolgen.

Spanska

« 4 . para la aplicación del presente reglamento , la transformación de los cuartos traseros podrá tener lugar después de la retirada de los siguientes cortes : solomillo y lomo bajo .

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

- den vordervierteln mit allen knochen, hals, schulter und zehn rippen, und den hintervierteln mit allen knochen, keule, roastbeef mit filet und drei rippen, oder

Spanska

- bien por cuartos delanteros sin deshuesar así como el cuello y la espalda y cortes en la décima costilla y por cuartos traseros sin deshuesar, así como la nalga y el lomo bajo y cortes en la tercera costilla,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

- den vordervierteln mit allen knochen, hals schulter und fünf rippen, sowie bauchlappen und brust, und den hintervierteln mit allen knochen, keule, roastbeef mit filet und acht rippen abgeschnitten.

Spanska

- bien por cuartos delanteros sin deshuesar, así como el cuello y la espalda, cortes en la quinta costilla, con toda la parte anterior de la canal unida y por cuartos traseros sin deshuesar, así como la nalga y el lomo bajo y cortes en la octava costilla.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

,hinterviertel, getrennt' im sinne der unterpositionen 0201 20 51, 0201 20 59 und 0202 20 50 der kombinierten nomenklatur der hintere teil des halben tierkörpers mit allen knochen, keule, roastbeef und filet, mit mindestens drei ganzen oder teilweise abgeschnittenen rippen, auch ohne hesse, fleisch- und knochendünnung;

Spanska

''cuarto trasero separado'', con arreglo a las subpartidas 0201 20 51, 0201 20 59 y 0202 20 50 de la nomenclatura combinada, es la parte posterior de la media canal sin deshuesar, que comprenda la cadera y el lomo bajo, con un mínimo de tres costillas enteras o cortadas, pudiendo presentarse con el morcillo y la falda o sin ellos;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,772,803,792 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK