Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vernünftigerweise vorhersehbare fehlanwendung
mal uso razonablemente previsible
Senast uppdaterad: 2011-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen.
las condiciones de exposición razonablemente previsibles.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
• der vernünftigerweise vorhersehbare fehlgebrauch.
• los errores de manipulación previsibles.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
normaler und vernünftigerweise vorhersehbarer gebrauch
utilización normal y razonablemente previsible
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
normale und vernünftigerweise vorhersehbare expositionswege;
la vía o vías de exposición normales y razonablemente previsibles;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
man habe sich vernünftigerweise für eine ratsreform ohne vertragsänderung entschieden.
también el parlamento pide al bce que profundice su análisis sobre el impacto del paso al euro en los precios, si bien se muestra convencido de que a largo plazo el euro influirá en los precios a la baja a través de una mayor competencia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der normale und vernünftigerweise vorhersehbare gebrauch des kosmetischen mittels.
el uso normal y razonablemente previsible del producto.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kann nämlich vernünftigerweise behauptet werden, bse sei ein naturereignis?
he podido constatar que la comisión está dispuesta a ir lejos, mucho más lejos de lo que esperaba.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.
la estabilidad del producto cosmético en las condiciones de almacenamiento razonablemente previsibles.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17.3 das vorgeschlagene gemeinsame asylsystem ist vernünftigerweise mittelfristig machbar.
17.3 el sistema común de asilo propuesto es razonablemente viable a medio plazo.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beschreibung der stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.
descripción de la estabilidad del producto cosmético en condiciones razonablemente previsibles de almacenamiento.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
la sustancia está destinada a ser liberada en condiciones de uso normales y razonablemente previsibles.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kosmetischen mittel sollten bei normalem oder vernünftigerweise voraussehbarem gebrauch sicher sein.
los productos cosméticos deben ser seguros en condiciones de utilización normales o razonablemente previsibles.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erstens muss die vereinbarung insgesamt vernünftigerweise notwendig sein, um die effizienzgewinne zu erzielen.
en primer lugar, el acuerdo restrictivo en sí debe ser razonablemente necesario para obtener las eficiencias.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
b) que la sustancia esté destinada a ser liberada en condiciones de uso normales o razonablemente previsibles.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine klare erläuterung zur normalen, beabsichtigten verwendung und zum vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch ist vorzulegen.
se explicará claramente cuál es el uso previsto normal y el uso razonablemente previsible.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikel 5 b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.
artículo 5
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dementsprechend bewertete die kommission die auswirkungen des rechtsgeschäfts im verhältnis zu bekannten oder vernünftigerweise zu erwartenden zukünftigen entwicklungen.
por consiguiente, la comisión consideró conveniente evaluar el impacto de la operación de forma prospectiva, es decir, en relación a la previsión y los desarrollos futuros que razonablemente cabía esperar.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verringerung des risikos, dass datenfehler teil der ursache eines flugunfalls sind, soweit dies vernünftigerweise möglich ist;
en la medida de lo factible, minimizar la contribución al riesgo de un accidente de aeronave derivado de errores en los datos,
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle ernsten unerwünschten wirkungen, die ihnen bekannt sind oder deren kenntnis vernünftigerweise von ihnen erwartet werden kann;
todos los efectos graves no deseados que conozca o que razonablemente pueda conocer,
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: