Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aber wie kann ich sie von hier wegführen, da ich im dienst bin?
¿cómo llevármela si tengo que ocuparme de mi carrera?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber, o kain, du wirst verbrannt werden, wenn assur dich gefangen wegführen wird.
pero los queneos serán destruidos. ¿para cuándo asiria te tomará cautivo?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so will ich euch wegführen lassen jenseit damaskus, spricht der herr, der gott zebaoth heißt.
por tanto, yo haré que os lleven cautivos más allá de damasco", ha dicho jehovah, cuyo nombre es dios de los ejércitos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
der ostwind wird ihn wegführen, daß er dahinfährt; und ungestüm wird ihn von seinem ort treiben.
el viento oriental lo levantará, y se irá; así lo arrancará de su lugar
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5:41 jozadak aber ward mit weggeführt, da der herr juda und jerusalem durch nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
josadac fue al cautiverio cuando jehovah llevó cautivos a judá y a jerusalén, por medio de nabucodonosor
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
folgt ihm. und folgt nicht den verschiedenen wegen, daß sie euch nicht in verschiedene richtungen von seinem weg wegführen.
seguidla, pues, y no sigáis otros caminos, que os desviarían de su camino. esto os ha ordenado Él.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der politische pluralismus muß noch fuß fassen, die entwicklung muß wegführen von parteien, die sich ausschließlich auf die ethnische zugehörigkeit stützen.
es necesario establecer el pluralismo político, abandonando la práctica de que los partidos sean exclusivamente étnicos.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so spricht der herr zebaoth, der gott israels, zu allen gefangenen, die ich habe von jerusalem wegführen lassen gen babel:
así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: "a todos los que están en la cautividad, a quienes hice llevar cautivos de jerusalén a babilonia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sie legten eine reihe sorgsam geplanter naturlehrpfade an, die die besucher von den sensiblen gebieten wegführen, ihnen aber dennoch ein interessantes erlebnis bietet.
se diseñó con sumo cuidado toda una serie de rutas naturales que, aunque encauzaban a los visitantes lejos de las zonas vulnerables, seguían permitiéndoles disfrutar de una hermosa experiencia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ermüden wir diejenigen, die unsere arbeit verfolgen, nicht mit institutionellen debatten, die uns vom wesentlichen wegführen, nämlich vom europäischen bürger.
no agotemos a quienes nos observan con debates institucionales que nos alejan de lo esencial, es decir, del ciudadano europeo.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sondern baruch, der sohn nerias, beredet dich, uns zuwider, auf daß wir den chaldäern übergeben werden, daß sie uns töten und gen babel wegführen.
sino que baruc hijo de nerías te incita contra nosotros, para entregarnos en mano de los caldeos, a fin de que nos maten o que nos lleven cautivos a babilonia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ergebnisse der kommunalwahlen sind noch nicht vollständig umgesetzt. der politische pluralismus muß noch fuß fassen, die entwicklung muß wegführen von parteien, die sich ausschließlich auf die ethnische zuge hörigkeit stützen.
en montenegro, la osce consideró que la elección presidencial de octubre de 1997 reflejaba la voluntad de los votantes, y desde su toma de posesión el presidente djukanovic ha dado muestras de un compromiso creíble en favor de las reformas democráticas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also werden sie erfahren, daß ich, der herr, ihr gott bin, der ich sie habe lassen unter die heiden wegführen und wiederum in ihr land versammeln und nicht einen von ihnen dort gelassen habe.
y sabrán que soy jehovah su dios, cuando yo los lleve cautivos entre las naciones y cuando los reúna sobre su tierra sin dejar allá a ninguno de ellos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber deine missetat hat ein ende, du tochter zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen. aber deine missetat, du tochter edom, wird er heimsuchen und deine sünden aufdecken.
se ha cumplido tu castigo, oh hija de sion; nunca más te llevará cautiva. pero él castigará tu iniquidad, oh hija de edom; pondrá al descubierto tus pecados
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das würde unsere arbeit besonders auf die legislativen dokumente konzentrieren und auf die veränderungen, die wir an ihnen vorzunehmen wünschen, und es würde wegführen von langen, weitschweifigen texten, bei denen die meinung des parlaments nicht immer deutlich wird.
eso nos permitirá centrar nuestro trabajo concretamente en los textos legislativos y en las enmiendas que deseamos in troducir a los mismos, y dejar de lado los largos textos de retórica en los que no siempre está clara la opinión del parlamento.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
konstantin gab sich nachher die größte mühe, seinen bruder wieder zu beruhigen; aber nikolai wollte nichts hören; er sagte, es wäre schon das beste, wenn er wieder wegführe, und konstantin sah, daß seinem bruder das leben schon geradezu eine unerträgliche pein war.
pese a todos los esfuerzos de levin para calmar a su hermano, nicolás ya no quiso escuchar nada más, diciendo que valía más separarse, y constantino comprendió que su hermano estaba ya harto de vivir allí.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: