Sie suchten nach: wegführen (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

wegführen

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

aber wie kann ich sie von hier wegführen, da ich im dienst bin?

Spanisch

¿cómo llevármela si tengo que ocuparme de mi carrera?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber, o kain, du wirst verbrannt werden, wenn assur dich gefangen wegführen wird.

Spanisch

pero los queneos serán destruidos. ¿para cuándo asiria te tomará cautivo?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so will ich euch wegführen lassen jenseit damaskus, spricht der herr, der gott zebaoth heißt.

Spanisch

por tanto, yo haré que os lleven cautivos más allá de damasco", ha dicho jehovah, cuyo nombre es dios de los ejércitos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

der ostwind wird ihn wegführen, daß er dahinfährt; und ungestüm wird ihn von seinem ort treiben.

Spanisch

el viento oriental lo levantará, y se irá; así lo arrancará de su lugar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5:41 jozadak aber ward mit weggeführt, da der herr juda und jerusalem durch nebukadnezar ließ gefangen wegführen.

Spanisch

josadac fue al cautiverio cuando jehovah llevó cautivos a judá y a jerusalén, por medio de nabucodonosor

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

folgt ihm. und folgt nicht den verschiedenen wegen, daß sie euch nicht in verschiedene richtungen von seinem weg wegführen.

Spanisch

seguidla, pues, y no sigáis otros caminos, que os desviarían de su camino. esto os ha ordenado Él.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der politische pluralismus muß noch fuß fassen, die entwicklung muß wegführen von parteien, die sich ausschließlich auf die ethnische zugehörigkeit stützen.

Spanisch

es necesario establecer el pluralismo político, abandonando la práctica de que los partidos sean exclusivamente étnicos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so spricht der herr zebaoth, der gott israels, zu allen gefangenen, die ich habe von jerusalem wegführen lassen gen babel:

Spanisch

así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: "a todos los que están en la cautividad, a quienes hice llevar cautivos de jerusalén a babilonia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

sie legten eine reihe sorgsam geplanter naturlehrpfade an, die die besucher von den sensiblen gebieten wegführen, ihnen aber dennoch ein interessantes erlebnis bietet.

Spanisch

se diseñó con sumo cuidado toda una serie de rutas naturales que, aunque encauzaban a los visitantes lejos de las zonas vulnerables, seguían permitiéndoles disfrutar de una hermosa experiencia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ermüden wir diejenigen, die unsere arbeit verfolgen, nicht mit institutionellen debatten, die uns vom wesentlichen wegführen, nämlich vom europäischen bürger.

Spanisch

no agotemos a quienes nos observan con debates institucionales que nos alejan de lo esencial, es decir, del ciudadano europeo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sondern baruch, der sohn nerias, beredet dich, uns zuwider, auf daß wir den chaldäern übergeben werden, daß sie uns töten und gen babel wegführen.

Spanisch

sino que baruc hijo de nerías te incita contra nosotros, para entregarnos en mano de los caldeos, a fin de que nos maten o que nos lleven cautivos a babilonia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die ergebnisse der kommunalwahlen sind noch nicht vollständig umgesetzt. der politische pluralismus muß noch fuß fassen, die entwicklung muß wegführen von parteien, die sich ausschließlich auf die ethnische zuge hörigkeit stützen.

Spanisch

en montenegro, la osce consideró que la elección presidencial de octubre de 1997 reflejaba la voluntad de los votantes, y desde su toma de posesión el presidente djukanovic ha dado muestras de un compromiso creíble en favor de las reformas democráticas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

also werden sie erfahren, daß ich, der herr, ihr gott bin, der ich sie habe lassen unter die heiden wegführen und wiederum in ihr land versammeln und nicht einen von ihnen dort gelassen habe.

Spanisch

y sabrán que soy jehovah su dios, cuando yo los lleve cautivos entre las naciones y cuando los reúna sobre su tierra sin dejar allá a ninguno de ellos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber deine missetat hat ein ende, du tochter zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen. aber deine missetat, du tochter edom, wird er heimsuchen und deine sünden aufdecken.

Spanisch

se ha cumplido tu castigo, oh hija de sion; nunca más te llevará cautiva. pero él castigará tu iniquidad, oh hija de edom; pondrá al descubierto tus pecados

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das würde unsere arbeit besonders auf die legislativen dokumente konzentrieren und auf die veränderungen, die wir an ihnen vorzunehmen wünschen, und es würde wegführen von langen, weitschweifigen texten, bei denen die meinung des parlaments nicht immer deutlich wird.

Spanisch

eso nos permitirá centrar nuestro trabajo concretamente en los textos legislativos y en las enmiendas que deseamos in troducir a los mismos, y dejar de lado los largos textos de retórica en los que no siempre está clara la opinión del parlamento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

konstantin gab sich nachher die größte mühe, seinen bruder wieder zu beruhigen; aber nikolai wollte nichts hören; er sagte, es wäre schon das beste, wenn er wieder wegführe, und konstantin sah, daß seinem bruder das leben schon geradezu eine unerträgliche pein war.

Spanisch

pese a todos los esfuerzos de levin para calmar a su hermano, nicolás ya no quiso escuchar nada más, diciendo que valía más separarse, y constantino comprendió que su hermano estaba ya harto de vivir allí.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,759,310,675 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK