You searched for: guten tag wie geht es dir (Tyska - Thai)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Thai

Info

German

guten tag wie geht es dir

Thai

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Thai

Info

Tyska

wie geht es dir

Thai

alloy mak mak

Senast uppdaterad: 2020-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

guten tag

Thai

sawadikap-sagt der mann sawadika -sagt die frau

Senast uppdaterad: 2019-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

einen guten tag

Thai

khob khun mak krap

Senast uppdaterad: 2020-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

schmeckt es dir

Thai

schmeckt es dir

Senast uppdaterad: 2020-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und wir werden es dir zum heil leicht machen.

Thai

และเราจะทำให้เป็นการง่ายดายแก่ เจ้าซึ่งบัญญัติศาสนาอันง่ายดาย

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ein betrübter hat nimmer einen guten tag; aber ein guter mut ist ein täglich wohlleben.

Thai

ทุกๆวันของคนที่ทุกข์ใจก็ร้าย แต่คนที่มีใจร่าเริงมีการเลี้ยงต่อเนื่องกั

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

guten morgen schatz, geht es dir gut, du musstest aber schon früh los zu arbeit. wünsche dir noch ein schön sonnigen tag,. gruß e a. hab dich sehr lieb kuss.

Thai

สวัสดีตอนเช้าคุณสบายดี แต่คุณต้องไปทำงาน แต่เช้า ขอให้คุณมีวันที่สดใส ทักทาย e a. ฉันจูบคุณมาก

Senast uppdaterad: 2020-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.

Thai

คนที่ส่ำสมทรัพย์สมบัติไว้สำหรับตัว และมิได้มั่งมีจำเพาะพระเจ้าก็เป็นเช่นนั้นแหละ

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie sollte jemand seinen feind finden und ihn lassen einen guten weg gehen? der herr vergelte dir gutes für diesen tag, wie du an mir getan hast.

Thai

เพราะถ้าผู้ใดพบศัตรูของตน เขาจะยอมให้ปลอดภัยไปหรือ ดังนั้นขอพระเยโฮวาห์ทรงกระทำดีแก่เจ้าสนองการที่เจ้าได้กระทำแก่ข้าในวันนี

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir lassen die einen von ihnen an jenem tag wie wogen unter die anderen geraten, und es wird ins horn geblasen. dann versammeln wir sie vollständig.

Thai

และวันนั้นเราได้ปล่อยให้บางส่วนของพวกเขาปะทะกับอีกบางส่วน และสังข์จะถูกเป่าขึ้น แล้วเราจะรวมพวกเขาทั้งหมด

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ihr aber, liebe brüder, seid nicht in der finsternis, daß euch der tag wie ein dieb ergreife.

Thai

แต่พี่น้องทั้งหลาย ท่านไม่ได้อยู่ในความมืดแล้ว เพื่อวันนั้นจะไม่มาถึงท่านอย่างขโมยม

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?

Thai

ชายคนนั้นบอกเอลีว่า "ข้าพเจ้าเป็นคนที่มาจากแนวรบ ข้าพเจ้าหนีมาจากแนวรบวันนี้" เอลีก็ถามว่า "ลูกเอ๋ย เป็นอย่างไรบ้าง

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wahrlich, zu dir haben wir das buch mit der wahrheit niedergesandt, auf daß du zwischen den menschen richten mögest, wie allah es dir gezeigt hat. sei also nicht ein verfechter der treulosen.

Thai

แท้จริง เราได้ให้คัมภีร์ลงมาแก่เจ้าเป็นความจริง เพื่อเจ้าจะได้ตัดสินระหว่างผู้คน ด้วยสิ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงให้เจ้ารู้เห็น และเจ้าจงอย่าเป็นผู้เถียงแก้ให้แก่ผู้บิดพริ้วทั้งหลาย

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

dies gehört zu den berichten über die städte; wir erzählen es dir. einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht.

Thai

นั่นคือส่วนหนึ่งจากเรื่องราวของเมืองต่างๆ เราได้บอกเล่ามันแกเจ้า ส่วนหนึ่งของมันยังคงอยู่ และส่วนหนึ่งก็เสื่อมโทรมไปแล้ว

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

forschet doch und sehet, ob ein mann gebären könne? wie geht es denn zu, daß ich alle männer sehe ihre hände auf ihren hüften haben wie weiber in kindsnöten und alle angesichter sind bleich?

Thai

จงถามเถิดและดูว่า ผู้ชายจะคลอดบุตรได้หรือ ทำไมเราจึงเห็นผู้ชายทุกคนเอามือกดไว้ที่เอวเหมือนผู้หญิงจะคลอดบุตร ทำไมหน้าตาทุกคนจึงซีดไ

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

also benimm dich geradlinig, wie es dir geboten wurde - auch jeder, der mit dir reumütig wurde, und übertretet nicht! er ist dessen, was ihr tut, allsehend.

Thai

เจ้าจงอยู่ในความเที่ยงธรรมเช่นที่ถูกบัญชา และผู้ที่ขอลุโทษแก่เจ้า และพวกท่านอย่าได้ละเมิด แท้จริงพระองค์ทรงรู้เห็นสิ่งที่พวกท่านกระทำ

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

weder nach euren wünschen noch nach den wünschen der leute des buches geht es. wer böses tut, dem wird danach vergolten, und er wird für sich anstelle gottes weder freund noch helfer finden.

Thai

มิใช่ความเพ้อฝันของพวกเจ้า และมิใช่ความเพ้อฝันของผู้ที่ได้รับคัมภีร์ ผู้ใดที่กระทำชั่วเขาก็ถูกตอบแทนด้วยความชั่วนั้นและเขาจะไม่พบผู้คุ้มครอง และผู้ช่วยเหลือใด ๆ สำหรับเขาอื่นจากอัลลอฮฺ

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und sie sagten: "sind unsere götter besser oder er?" sie prägten es dir nur zum disput. nein, sondern sie sind streitsüchtige leute.

Thai

และพวกเขากล่าวว่า พระเจ้าทั้งหลายของเราดีกว่าหรือว่าเขา (อีซา) พวกเขามิได้เปรียบเทียบเรื่องนี้แก่เจ้าเพื่ออื่นใดนอกจากการโต้เถียง ยิ่งกว่านั้นพวกเขาเป็นหมู่ชนที่ชอบการโต้เถียงอีกด้วย

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

er sagte: "nun gut. wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre."

Thai

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(dies,) wo es dir doch offenbart worden ist, wie schon denen vor dir: "wenn du (allah) nebengötter zur seite stellst, so wird sich dein werk sicher als eitel erweisen, und du wirst gewiß unter den verlierenden sein."

Thai

และโดยแน่นอน ได้มีวะฮียฺมายังเจ้า (มุฮัมมัด) และมายังบรรดานะบีก่อนหน้าเจ้าหากเจ้าตั้งภาคี (กับอัลลอฮฺ) แน่นอนการงานของเจ้าก็จะไร้ผล และแน่นอนเจ้าจะอยู่ในหมู่ผู้ขาดทุน

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,754,231,884 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK