You searched for: gefriermittel (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

gefriermittel

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

ein gefriermittel.

Tjeckiska

chladící činidlo.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vielleicht hat der elektrische schock seinen körper mit dem gefriermittel verbunden?

Tjeckiska

možná ty elektrické vlny vsákly do jeho systému mrznoucí činitel?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 4 es dürfen ausschließlich folgende gefriermittel in unmittelbarem kontakt mit den tiefgefrorenen lebensmitteln verwendet werden:

Tjeckiska

kryogenní média povolená pro přímý kontakt se zmrazovanými potravinami, s vyloučením všech ostatních médií, jsou tato:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die reinheitskriterien, denen diese gefriermittel entsprechen mussen, werden, soweit erforderlich, nach dem verfahren des artikels 12 festgelegt.

Tjeckiska

kritéria čistoty, která musí tato kryogenní média splňovat, budou podle potřeby stanovena postupem podle článku 12.Článek 5

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

abweichend von absatz 1 können die mitgliedstaaten einzelstaatliche rechtsvorschriften, die die verwendung von difluordichlormethan ( freon 12 ) als gefriermittel zulassen, bis zum 31 . dezember 1992 beibehalten .

Tjeckiska

odchylně od prvního pododstavce mohou členské státy až do 31. prosince 1992 ponechat vnitrostátní právní předpisy, kterými se jako kryogenní médium povoluje použití dichlordifluormethanu (r 12).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

was die richtlinie 89/108/ewg betrifft, sollte die kommission insbesondere die befugnis erhalten, die reinheitskriterien, denen gefriermittel entsprechen müssen, sowie die modalitäten der probenahme, der kontrolle der temperaturen der tiefgefrorenen lebensmittel und der temperaturkontrolle in den beförderungsmitteln sowie in den einlagerungs- und lagereinrichtungen festzulegen.

Tjeckiska

pokud jde o směrnici 89/108/ehs, je vhodné zejména zmocnit komisi stanovit kritéria čistoty, která musí tato kryogenní média splňovat, a postupy pro odběr vzorků hluboce zmrazených potravin a pro sledování jejich teploty a teplot v přepravních prostředcích a úložných a skladovacích prostorech.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,935,568 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK