You searched for: kreislaufanlagen (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

kreislaufanlagen

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

geschlossene kreislaufanlagen für die tierproduktion in aquakultur sind verboten, ausgenommen brut- und jungtiergehege oder anlagen für die erzeugung von ökologischen/biologischen futterorganismen.

Tjeckiska

uzavřená recirkulační akvakulturní zařízení pro živočišnou produkci jsou zakázána s výjimkou líhní a odchovných zařízení a s výjimkou produkce druhů organismů používaných v ekologických chovech jako krmivo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die formulierung "die einbringung von reinsauerstoff zur aufzucht von schwarzwaldforellen ist verboten" soll ersetzt werden durch den satz "die aufzucht von schwarzwaldforellen in kreislaufanlagen ist verboten".

Tjeckiska

2325/97 [5]. věta "dodávání čistého kyslíku pro chov pstruhů ve schwarzwaldu je zakázáno" se nahrazuje větou "chov pstruhů ve schwarzwaldu v instalacích s uzavřeným okruhem je zakázán".

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(11) die deutsche regierung hat gemäß artikel 9 der verordnung (ewg) nr. 2081/2 beantragt, eine angabe der spezifikation der mit der verordnung (eg) nr. 2325/97 der kommission(5) als geschützte geographische angabe eingetragenen bezeichnung%quot%schwarzwaldforelle%quot% zu ändern. die formulierung%quot%die einbringung von reinsauerstoff zur aufzucht von schwarzwaldforellen ist verboten%quot% soll ersetzt werden durch den satz%quot%die aufzucht von schwarzwaldforellen in kreislaufanlagen ist verboten%quot%. in der tat ist es aus ökonomischen und ökologischen gründen, ohne Änderung der qualität des erzeugnisses und des zusammenhangs zwischen erzeugnis und abgegrenztem gebiet, in der fischzucht notwendig geworden, reinen sauerstoff einzusetzen. diese zuführung ist der gesundheit der fische zuträglich und wird in den einschlägigen wissenschaftlichen abhandlungen befürwortet. es wurde festgestellt, daß es sich um eine geringfügige Änderung handelt.

Tjeckiska

(11) podle článku 9 nařízení (ehs) č. 2081/92 požádala německá vláda o změnu bodu ve specifikaci pro název "schwarzwaldforelle" zapsaný jako chráněné zeměpisné označení podle nařízení komise (es) č. 2325/97 [5]. věta "dodávání čistého kyslíku pro chov pstruhů ve schwarzwaldu je zakázáno" se nahrazuje větou "chov pstruhů ve schwarzwaldu v instalacích s uzavřeným okruhem je zakázán". důvodem je to, že dodávání čistého kyslíku se stalo na rybích farmách běžnou praxí z hospodářských i ekologických důvodů, aniž by tím byla nepříznivě ovlivňována kvalita produktu nebo by to mělo vliv na souvislost mezi produktem a vymezenou oblastí. zlepšuje se tak zdravotní stav ryb, což podporují nejnovější vědecké publikace na toto téma. proto je toto považováno za méně významnou změnu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,800,444,336 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK