You searched for: risikokapitalunternehmen (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

risikokapitalunternehmen

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

lediglich eines von 50 kmu wendet sich mit einem kreditgesuch an ein risikokapitalunternehmen.

Tjeckiska

pouze jeden z 50 malých a středních podniků se v otázce financování obrátí na společnost podnikající v oblasti rizikového kapitálu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese bestimmungen gelten üblicherweise für von institutionellen anlegern (die per definition erfahrene anleger sind) getätigten investitionen in von risikokapitalunternehmen verwaltete fonds.

Tjeckiska

tento režim je typický pro investice prováděné institucionálními investory (kteří jsou podle definice dobře informovaní) do fondů spravovaných společnostmi obchodujícími s rizikovým kapitálem.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(28) sodiga ist ein von der regionalregierung galiciens kontrolliertes risikokapitalunternehmen, das sich an tätigkeiten zur entwicklung der wirtschaft und industrie in galicien beteiligt.

Tjeckiska

(28) sodiga je společnost s rizikovým kapitálem řízená galicijskou regionální vládou, která získává dočasné podíly v podnicích souvisejících s rozvojem hospodářství a průmyslu v galicii.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

1.1 die europäische union sieht sich sowohl im vorfeld als auch im gefolge der vom europäischen gipfel in lissabon festgelegten ziele konfrontiert mit: a) schwerwiegenden problemen in bezug auf die wettbewerbsfähigkeit und modernisierung von europäischen unternehmen, insbesondere kmu, b) schwerwiegenden problemen der öffentlichen verwaltungen bei der stärkung des unternehmergeistes bedingt durch funktionsstörungen und bürokratismus, c) unzulänglichkeiten bei der abstimmung zwischen den vertretungsorganisationen der kmu, den öffentlichen verwaltungen und der kommission bei der förderung der unternehmerischen tätigkeit, d) dem mangel an koordinierung der nationalen politiken zugunsten der kmu, e) dem fehlen einer verbindlichen langzeitstrategie für kmu in den mitgliedstaaten, f) schwerwiegenden problemen bei der finanziellen unterstützung von unternehmen (insbesondere kmu) durch den bankensektor und risikokapitalunternehmen, g) den hohen kosten für die kreditvergabe aufgrund der geringen größe der kmu und des erhöhten risikos sowie h) dem fehlen an einer permanenten politik für kmu.

Tjeckiska

1.1 eu se před i po stanovení lisabonských cílů potýkala a stále potýká s: (1) vážnými problémy z hlediska konkurenceschopnosti a modernizace evropských podniků, zvláště malých a středních, (2) závažnou neefektivností a zbytečnou byrokracií státních úřadů při podpoře podnikání, (3) nedostatkem koordinace mezi orgány zastupujícími malé a střední podniky, státními úřady a komisí při podpoře podnikání, (4) nedostatkem koordinace mezi národními politikami na podporu malých a středních podniků, (5) absencí zásadní dlouhodobé strategie pro malé a střední podniky v členských státech, (6) vážnými problémy z hlediska finanční podpory pro podniky (zvláště malé a střední) od bankovního sektoru a spekulativního kapitálu, (7) vysokými náklady na půjčky způsobenými malou velikostí malých a středních podniků a zvýšeným rizikem a (8) neexistencí stálé politiky v oblasti malých a středních podniků.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,844,740,840 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK