You searched for: sind deine augen brown (Tyska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Turkish

Info

German

sind deine augen brown

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Turkiska

Info

Tyska

ich küss deine augen

Turkiska

göt veren

Senast uppdaterad: 2024-02-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

da sprachen sie zu ihm: wie sind deine augen aufgetan worden?

Turkiska

‹‹Öyleyse, gözlerin nasıl açıldı?›› diye sordular.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.

Turkiska

ağırlaşmasın göz kapakların.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wirst unsinnig werden vor dem, das deine augen sehen müssen.

Turkiska

gözlerinizle gördükleriniz sizi çıldırtacak.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

laß deine augen stracks vor sich sehen und deine augenlider richtig vor dir hin blicken.

Turkiska

dosdoğru önüne!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mose antwortete: wie du gesagt hast; ich will nicht mehr vor deine augen kommen.

Turkiska

musa, ‹‹dediğin gibi olsun›› diye karşılık verdi, ‹‹bir daha yüzünü görmeyeceğim.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sprachen sie wieder zu ihm: was tat er dir? wie tat er deine augen auf?

Turkiska

o zaman ona, ‹‹sana ne yaptı? gözlerini nasıl açtı?›› dediler.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

richte ja nicht deine augen auf das, was wir manchen von ihnen paarweise als nießbrauch gewähren.

Turkiska

onlardan bazı çiftlere (sınıflara) verdiğimiz dünyalığa gözlerini dikme ve (sana inanmadıkları için) onlara üzülme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

richte deine augen nicht auf das, was wir manchen von ihnen an vergänglichen verbrauchsgütern zur verfügung stellten.

Turkiska

onlardan (elçilerden) bazılarına verdiklerimizi kıskanma ve onlardan (inkarcılardan) ötürü de üzülme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

herr, wie sind deine werke so groß! deine gedanken sind so sehr tief.

Turkiska

düşüncelerin ne derin!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ausgenommen (davon sind) deine erwählten diener unter ihnen."

Turkiska

"ancak içlerinden ihlas ile seçilmiş has kulların müstesna" dedi.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

deine augen sollen ihn nicht verschonen, und du sollst das unschuldige blut aus israel tun, daß dir's wohl gehe.

Turkiska

ona acımayacaksınız. İsraili suçsuz kanı dökme günahından arındırmalısınız ki, üzerinize iyilik gelsin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

richte ja nicht deine augen auf das, was wir manchen von ihnen paarweise als nießbrauch gewähren. und sei nicht traurig über sie.

Turkiska

onlardan (elçilerden) bazılarına verdiklerimizi kıskanma ve onlardan (inkarcılardan) ötürü de üzülme.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

liebe den schlaf nicht, daß du nicht arm werdest; laß deine augen wacker sein, so wirst du brot genug haben.

Turkiska

uyanık durursan ekmeğin bol olur.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du bist der schönste unter den menschenkindern, holdselig sind deine lippen; darum segnet dich gott ewiglich.

Turkiska

Çünkü tanrı seni sonsuza dek kutsamış.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

laß deine augen offen sein auf das flehen deines knechtes und deines volkes israel, daß du sie hörest in allem, darum sie dich anrufen;

Turkiska

‹‹sana her yalvarışlarında onlara kulak ver, bu kulunun ve halkın İsrailin yalvarışlarını dinle.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn du hilfst dem elenden volk, und mit deinen augen erniedrigst du die hohen.

Turkiska

gururluları gözler, gururunu kırarsın.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die ruhmredigen bestehen nicht vor deinen augen; du bist feind allen Übeltätern.

Turkiska

bütün suç işleyenlerden nefret duyar,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

herr, neige deine ohren und höre; tue deine augen auf und siehe, und höre die worte sanheribs, der hergesandt hat, hohn zu sprechen dem lebendigen gott.

Turkiska

ya rab, kulak ver de işit, gözlerini aç da gör, ya rab; sanheribin söylediklerini, yaşayan tanrıyı nasıl aşağıladığını duy.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als tagelöhner soll er von jahr zu jahr bei ihm sein, und sollst nicht lassen mit strenge über ihn herrschen vor deinen augen.

Turkiska

efendisinin yanında yıllık sözleşmeyle çalışan bir işçi gibi yaşamalıdır. senin önünde efendisinin ona sert davranmamasını sağlayacaksın.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,740,308 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK