You searched for: geschlechterperspektive (Tyska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Hungarian

Info

German

geschlechterperspektive

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ungerska

Info

Tyska

menschenrechte und geschlechterperspektive

Ungerska

az emberi jogok és a nemek közötti egyenlőség

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die geschlechterperspektive ist jedenfalls ein in allen acht zielen berücksichtigtes querschnittsthema.

Ungerska

mindazonáltal a nemi egyenlőség nézőpontja mind a nyolc célkitűzést áthatja.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei der durchführung dieses programms wird der geschlechterperspektive in der forschung rechnung getragen.

Ungerska

e program végrehajtása során figyelembe veszik a nemi szempontokat a kutatásban.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gegebenfalls sollten informationen darüber gegeben werden, wie die geschlechterperspektive berücksichtigt werden soll.

Ungerska

releváns esetekben tájékoztatni kell a nemek közötti egyenlőség figyelembe vételének módjáról.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die durchgängige berücksichtigung der geschlechterperspektive und die förderung der gleichstellung der geschlechter sollten bei allen maßnahmen berücksichtigt werden.

Ungerska

a nemek közötti esélyegyenlőség általános érvényesítésének elvét és a nemek közötti egyenlőség előmozdítását minden intézkedésben biztosítani kell.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.1.6.1 der ewsa bekräftigt die notwendigkeit, die geschlechterperspektive in die bereiche migra­tionspolitik und asyl aufzunehmen.

Ungerska

3.1.6.1 az egszb ismét hangsúlyozza, hogy a bevándorláspolitika és a menekültügy területén figyelembe kell venni a nemi szempontokat.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die vorschläge sollten die geschlechterperspektive berücksichtigen und der frage nachgehen, wie sich die akzeptanz, verfügbarkeit und wirkung von nikotinersatzprodukten steigern ließen.

Ungerska

a javaslatoknak figyelembe kell venniük a nemek közötti egyenlőséget, illetve fel kell tárniuk, hogyan tehetők a nikotint helyettesítő termékek elfogadhatóbbá, elérhetőbbé és hatékonyabbá.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der grundsatz der gleichstellung von frauen und männern im erweiterungsprozess der union und die geschlechterperspektive in den außenbeziehungen wie in der politik der entwicklungszusammenarbeit der gemeinschaft müssen in allen von der rahmenstrategie der gemeinschaft abgedeckten bereichen zum tragen kommen.

Ungerska

a nemek közötti egyenlőség elvének az unió bővítése során való megnyilvánulása, valamint a közösség külkapcsolataiban és együttműködési politikáinak fejlesztésében megnyilvánuló nemi dimenziónak hatást kell gyakorolnia a közösségi keretstratégia érvényesülésének minden területére.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dabei gilt es, die geschlechterperspektive in sämtliche aspekte der zusammenarbeit durch spezifische maßnahmen für frauen einzubeziehen und in den entwicklungsländern den kapazitätenauf­bau zu fördern, damit sie die förderung der gleichstellung betreiben können.

Ungerska

ennek során nőkre irányuló specifikus intézkedés révén a nemi szempontokat az együttműködés számos aspektusába be kell vonni, a fejlődő országokban pedig a kapacitások kiépítését kell támogatni, hogy azok folytathassák az egyenlőség támogatását.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) die programme konzentrieren sich auf die armutsbekämpfung, tragen den bedürfnissen der in der vergangenheit benachteiligten bevölkerungsgruppen rechnung und berücksichtigen die geschlechterperspektive und umweltdimension der entwicklung.

Ungerska

(1) a programok a szegénység elleni küzdelemre összpontosulnak, figyelembe veszik a korábban hátrányos helyzetű közösségek szükségleteit, valamint integrálják a fejlődés nemekre vonatkozó és környezeti dimenzióit.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei der implementierung bei den neuen hilfe-modalitäten (budgetunterstützungs- und sektorprogramme) besonders darauf achten, dass die geschlechterperspektive berücksichtigt wird.

Ungerska

a végrehajtás szintjén az új segélyezési módok (költségvetési támogatás és ágazati programok) terén kiemelt figyelmet fordít a nemek közötti egyenlőség érvényesítésére;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dabei gilt es, die geschlechterperspektive in sämtliche aspekte der zusammenarbeit durch spezifische maßnahmen für frauen einzubeziehen, ihre teilhabe an entscheidungsprozessen und ihre initiativefähigkeit zu fördern und in den entwicklungsländern den kapazitätenaufbau zu unterstützen, damit sie die förderung der gleichstellung betreiben können.

Ungerska

ennek során nőkre irányuló specifikus intézkedés révén a nemi szempontokat az együttműködés valamennyi aspektusába be kell vonni, elősegítve részvételüket a döntéshozatalban és támogatva kezdeményezőkészségüket, a fejlődő országokban pedig a kapacitások kiépítését kell támogatni, hogy azok folytathassák az egyenlőség támogatását.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.6.2 es ist notwendig, die geschlechterperspektive in die europäische sicherheits- und verteidi­gungspolitik (esvp) aufzunehmen, damit in krisensituationen handlungsfähigkeit gegeben ist.

Ungerska

3.6.2 fontos lenne a nemi szempontoknak a közös európai biztonság- és védelempolitikába (ebvp) való felvétele, hogy válsághelyzetekben rendelkezésünkre álljanak cselekvési lehetőségek.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle vorschläge sollten gegebenenfalls informationen darüber enthalten, wie die geschlechterperspektive berücksichtigt werden soll, außerdem muss in ihnen der nachweis geführt werden, dass synergien mit den relevanten forschungsaktivitäten hergestellt werden können, die im rahmen der aktivitäten zur wissenschaftlichen unterstützung von gemeinschaftspolitiken des 6. rahmenprogramms der europäischen gemeinschaft im bereich der forschung [8] und des nachfolgeprogramms [9] finanziert werden.

Ungerska

a javaslatoknak – adott esetben – információt kell tartalmazniuk arról, hogy a nemek közötti egyenlőség kérdését hogyan veszik figyelembe, és bizonyítania kell, hogy szinergiák alakíthatók ki az európai közösség hatodik kutatási keretprogramja [8] és annak utódprogramja [9] szakpolitikai tevékenységeinek tudományos támogatása keretében finanszírozott kutatási tevékenységekkel.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,737,994,085 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK