You searched for: pflichtverletzung (Tyska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Hungarian

Info

German

pflichtverletzung

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ungerska

Info

Tyska

jp = juristische person pv = pflichtverletzung

Ungerska

(jsz) = jogi személy ksz = kötelezettségszegés

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als folge dieser pflichtverletzung hält generalanwalt geelhoed eine finanzielle sanktion für angebracht.

Ungerska

geelhoed fotanácsnok megállapítja, hogy tekintettel a kötelezettség megszegésére, indokolt a pénzbeli szankció kiszabása.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese haftung greift nur ein, wenn sie die pflichtverletzung vorsätzlich oder grob fahrlässig begangen haben.

Ungerska

ilyen felelősségre vonás kizárólag a szándékosan elkövetett vagy súlyos gondatlanság eredményeként bekövetkezett jogsértés esetén alkalmazandó.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es gebe keine erfordernisse in bezug auf den schweregrad der pflichtverletzung, die einem kommissionsmitglied nach artikel 213 absatz 2 eg zur last gelegt werde.

Ungerska

a 213. cikk (2) bekezdése nem tartalmaz a bizottság tagját terhelo kötelezettségek állítólagos megszegése súlyosságának fokára vonatkozó követelményt.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten können vorsehen, dass diese sachkundige person bei einleitung eines verwaltungs- oder disziplinarverfahrens wegen pflichtverletzung vorläufig ihrer funktion enthoben wird.

Ungerska

a tagállamok rendelkezhetnek arról, hogy ezeket a személyeket tisztségükből ideiglenesen felfüggesszék, ha kötelezettségeik elmulasztása okán közigazgatási vagy fegyelmi eljárás indul ellenük.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach abschluss eines disziplinarverfahrens gemäß kapitel vi dieses titels kann der vertrag eines bediensteten im falle einer vorsätzlichen oder fahrlässigen schweren pflichtverletzung aus disziplinarrechtlichen gründen fristlos gekündigt werden.

Ungerska

az e cím vi. fejezetében megállapított fegyelmi eljárás lezárását követően az alkalmazott szerződését – az alkalmazott szándékosan vagy gondatlanságból elkövetett, súlyos kötelezettségszegése esetén – felmondási idő nélkül is meg lehet szüntetni.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) nach abschluss eines disziplinarverfahrens gemäß kapitel vi dieses titels kann der vertrag eines bediensteten im falle einer vorsätzlichen oder fahrlässigen schweren pflichtverletzung aus disziplinarrechtlichen gründen fristlos gekündigt werden.

Ungerska

(1) az e cím vi. fejezetében megállapított fegyelmi eljárás lezárását követően az alkalmazott szerződését – az alkalmazott szándékosan vagy gondatlanságból elkövetett, súlyos kötelezettségszegése esetén – felmondási idő nélkül is meg lehet szüntetni.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hierzu zählen ferner pflichtverletzungen der geschäftspartner hinsichtlich der nutzung notenbankfähiger sicherheiten( ein geschäftspartner verwendet sicherheiten, die nicht oder nicht mehr notenbankfähig sind oder die etwa aufgrund einer engen verbindung zwischen dem emittenten/ garanten und dem geschäftspartner bzw. weil diese identisch sind, nicht verwendet werden dürfen), der tagesabschlussverfahren und des zugangs zur spitzenrefinanzierungsfazilität( ein geschäftspartner, der am tagesende einen sollsaldo auf dem zahlungsausgleichskonto aufweist, erfüllt die zugangsbedingungen für die spitzenrefinanzierungsfazilität nicht).

Ungerska

ez a rendelkezés vonatkozik a fedezeti eszközök alkalmazására vonatkozó szabályok az ügyfelek által történő megsértésének eseteire is( amikor az ügyfél olyan eszközöket használ fel, amelyek ilyen felhasználásra alkalmatlanok, illetve alkalmatlanná váltak vagy amelyeket az ügyfél nem használhat, például a kibocsátó/ kezes és az ügyfél között fennálló szoros kapcsolat vagy azonosság miatt), valamint a napvégi eljárásra és a betéti rendelkezésre állás igénybevételére vonatkozó feltételek megszegésének eseteire is( amikor az elszámolási számláján a nap végén negatív egyenleggel rendelkező ügyfél a betéti rendelkezésre állás igénybevételére vonatkozó alkalmassági feltételeket nem teljesíti).

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,764,070,305 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK