Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bedauerlicherweise nein.
không , với sự hối tiếc.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise, ja.
không may là đúng vậy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ja, bedauerlicherweise.
không may lại như vậy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise nicht.
- không, ta e là không.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise, ja. zwei.
thật đáng tiếc, đúng vậy, hai.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise ja, mylord.
thưa, tôi e là có.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise ist es beschädigt.
thật không may là nó bị hư hại.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise konnte er entkommen.
không may, là hắn đã thoát được.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie sind bedauerlicherweise nicht sehr hell.
thật không may, chúng không thông minh lắm.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise kann ich nichts für sie tun.
không may, tôi chẳng giúp được gì cho anh.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darauf steht bedauerlicherweise auch die todesstrafe.
- #212;ng #7845;y c#243; #7903; #273;#226;y kh#244;ng? - t#7897;i g#236;? thi#7871;u t#225;
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise muss der rudelführer alle versager verstoßen.
-Đáng buồn là con sư tử đầu đàng phải làm như thế.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also bedauerlicherweise... könnt ihr ihn nicht bestrafen.
vì vậy, thật không may... ngài không thể trừng phạt anh ấy được.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doch bedauerlicherweise war ich nur ein ganz normaler oberschüler.
nhưng thật không may tôi thực sự chỉ là một đứa trẻ trung học bình thường.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber bedauerlicherweise ist der ganze komplex mit c4 vermint.
nhưng xui cho mày là... cả nơi đó đã bị cài c-4.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise werdet ihr zu tot sein, um sie zu hören.
tiếc thay, các người sẽ chết trước khi biết được.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bedauerlicherweise konnte ich keine nachricht nach amerika schicken.
Đáng tiếc, một bức thư đã được gửi tới mỹ .
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und das ist ein risiko, was wir bedauerlicherweise ausschalten müssen.
và chúng tôi dứt khoát phải loại trừ mối nguy này.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sir, ihr antrag ehrt mich, aber ich muss ihn bedauerlicherweise ablehnen.
thưa ông, tôi lấy làm vinh hạnh vì lời cầu hôn của ông, nhưng tôi rất tiếc, tôi phải từ chối nó.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber bedauerlicherweise habe ich nicht die geringste ahnung, wovon ihr redet.
tuy nhiên thần rất tiếc phải nói rằng thần không hiểu người đang nói gì.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: