You searched for: kompromisszumkész (Ungerska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

English

Info

Hungarian

kompromisszumkész

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Engelska

Info

Ungerska

szerencsére a zöldek előálltak egy jóval értelmesebb alternatívával és a karácsonyi kompromisszumkész szellemben hajlandóak voltak visszavonni a vállalatokra vonatkozó indokolatlan kritikákat.

Engelska

thank goodness the greens came forward with a more sensible alternative and were very willing, in the spirit of christmas compromise, to withdraw the unwarranted amendment on the criticisms of companies.

Senast uppdaterad: 2009-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

szerencsére a zöldek előálltak egy jóval értelmesebb alternatívával, és a karácsony kompromisszumkész légkörében hajlandóak voltak visszavonni a vállalatokra vonatkozó indokolatlan bírálatokat.

Engelska

thank goodness the greens came forward with a more sensible alternative and were very willing, in the spirit of christmas compromise, to withdraw the unwarranted amendment on the criticisms of companies.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

ebben a tekintetben a tanács nagyon is kompromisszumkész volt és megállapodtunk a parlamenttel, hogy az ügyeleti idő munkaidőnek fog számítani, szemben az ettől eltérő általános állásponttal.

Engelska

i would like to say that in this respect the council has gone quite a long way to meet parliament and has agreed that on-call time would be regarded as work time, contrary to the common position, which was quite different.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

kallas úr ma a kompromisszumkész arcát mutatta, ám amikor a számvevőszék jelentésének tartalma nyilvánosságra került, túlságosan keménynek nevezte azt, és a tagállamokat is kritikában részesítette.

Engelska

mr kallas cut a fairly conciliatory figure today, but when the content of the court of auditors' report became public, he called it too harsh and also attacked the member states.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a parlament rendkívül kompromisszumkész volt a vita során, három informális trialógusunk is volt, az egyik ezek közül a hajnali órákig nyúlóan, ahol felajánlottuk, hogy valamilyen nem veszélyeztető mértékben hozzányúlhatunk a progresszhez.

Engelska

parliament was extremely willing to compromise during the debate. we also held three informal trialogues, one of which went on until the early hours, where we proposed that we could tinker with the progress programme in any way that would not jeopardise its function.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

az előadó válaszában hangsúlyozza, hogy a véleményt kompromisszumkész szellemben írták, mindhárom csoport teljes részvételével, és inkább a csr-re, mint a vállalkozások gazdasági szerepére koncentrálva.

Engelska

the rapporteur, in reply, stressed that the opinion had been written in a spirit of compromise, with the full participation of all three groups and with a remit concerning csr rather than the economic role of enterprise.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

ezért, ennek az átfogó célnak a szellemében kénytelen voltam tartózkodni, annak dacára, hogy árnyék-előadóként a szocialista párt felé előzetesen azt jeleztem, hogy igennel fogok szavazni. tartózkodásomnak két oka van: tiltakozni kívánok az említett hetedik módosítás ellen, ami támogatja a nukleáris energia használatát, és a tárgyalások kompromisszumkész légkörének fényében tiltakozom az európai néppárt (kereszténydemokraták) és az európai demokraták képviselőcsoportja által alkalmazott módszerek ellen is.

Engelska

thus, in the spirit of that overall objective and, although as shadow rapporteur i indicated to the socialist party that i would be voting in favour, i personally found myself forced to abstain in the final vote in protest against two aspects: the introduction into the text of the abovementioned amendment 7 which supports nuclear energy, and the method employed by the group of the european people’s party (christian democrats) and european democrats in the light of the spirit of compromise which prevailed during the negotiations over the text.

Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,961,758 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK