Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de a kérdés nem csak a hatásköri szempontok miatt nehezen megragadható.
apart from the split of competences, there are other reasons why this is a difficult issue to deal with.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egy közösség életképességének jól megragadható fokmérője, milyen állapotban vannak legkisebb alapegységei, alapsejtjei, a családok.
one clear indicator of the community's health is the state of its smallest entity, the family.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
az ajánlott anyag vékony műanyaglap habosított hátfelülettel, amelynek révén a sablonnal „megragadható” a jármű felszíne.
the recommended material is a foam backed thin plastic sheet to allow the template to ‘grip’ the surface of the vehicle.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amennyiben vállalatspecifikus paraméterek használatával a vállalkozás valódi biztosítási kockázati profilja jobban megragadható, úgy azt engedélyezni kell, feltéve hogy a paramétereket a standardizált módszertant alkalmazva származtatják.
where the use of undertaking-specific parameters allows for the true underwriting risk profile of the undertaking to be better reflected, this should be allowed, provided such parameters are derived using a standardised methodology.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meggyőzze a diákokat arról, hogy érdemes tanulni, és hogy a kultúra többet jelent a puszta fogyasztásnál: az valami megragadható és továbbfejleszthető;
convince pupils that learning is worthwhile and that culture is not just something to be consumed; but also to be grasped and developed;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meggyőződésem, hogy minden válság megragadható lehetőséget is kínál, lehetőséget a szociális piacgazdaság európai modelljének megújítására és egy ökológiai gazdaság felépítésére; lehetőséget kínál megmutatni európa arra irányuló határozott vágyát, hogy hozzájáruljon polgárainak jólétéhez.
i believe that every crisis also offers an opportunity to be seized, an opportunity to renew our european model of a social market economy, and an ecological economy also; it offers an opportunity to show europe’s strong desire to contribute to the well-being of its citizens.
Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
5. véleménye szerint a bevándorlás olyan európai szintű és globális kihívás, amely ugyanilyen szintű válaszadást igényel; az uniónak a maga egészében kell felruháznia magát azokkal az eszközökkel, amelyek segítségével haszonnal megragadható az a hármas –
5. believes that immigration is a challenge at european level and global level and must be responded to on the same levels; considers that the union as a whole must equip itself with the means of seizing the threefold opportunity - economic, demographic a
Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: