You searched for: nincs beleszólási lehetősége (Ungerska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

English

Info

Hungarian

nincs beleszólási lehetősége

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Engelska

Info

Ungerska

a tagállamoknak kellő beleszólási lehetőséget kell adni a részletes szabályok kidolgozásába.

Engelska

member states must have sufficient opportunities to have a say in the drafting of specific provisions.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

Ó, dehogy. kettőnkön áll a vásár, másnak nincs beleszólása.

Engelska

"oh, no; since it is an employment which depends only on me to give, and you to accept."

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ungerska

e rendszerek rászorultsági alapon működnek, és bizonyos beleszólási lehetőséget engednek a hatóságoknak;

Engelska

they are means-tested and subject to some degree of discretion from authorities;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

első alkalommal a reformszerződés valódi beleszólási lehetőséget ígér a parlamentnek a külső felekkel kapcsolatos cselekvések terén.

Engelska

the reform treaty promises parliament a real say on external action for the first time.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a gyártóknak nincs beleszólásuk a tételes számításon alapuló jövedéki adóba, és a dohánytermékek minősége és ára sem befolyásolja a kormányzat adóbevételeit.

Engelska

tobacco producers have no influence over the excise tax based on the specific rate; nor does the quality or the price of tobacco products affect the tax revenues of the government..

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

6.3.3 a funkcionális rugalmassághoz azonban biztos foglalkoztatási körülményekre, tisztességes munkakörülményekre, beleszólási lehetőségre és együttműködésen alapuló munkamódszerekre van szükség.

Engelska

6.3.3 however, functional flexibility requires secure conditions of employment, decent working conditions, empowerment, and cooperative ways of working.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

Ők ugyanazok az emberek, akik szerint az európai polgároknak nincs beleszólásuk abba, hogy törökország csatlakozzon-e az eu-hoz vagy sem.

Engelska

they are the same people who say that our citizens cannot have their say on whether or not turkey should join the eu.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a nőktől kevésbé várható el, hogy a médiához és információs technológiákhoz való hozzáférésért fizessenek, mivel vagy nem rendelkeznek anyagi eszközökkel, vagy nincs beleszólásuk a háztartás kiadásaiba. a nők otthonukon kívül eltöltött idejére és mozgáste

Engelska

women are also less expected to be able to pay for access to media and information technologies, either because of an absolute lack of funds or because they lack control of household expenditure. constraints on women’s time or their movement outside of th

Senast uppdaterad: 2014-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

első alkalommal a reformszerződés valódi beleszólási lehetőséget ígér a parlamentnek a külső felekkel kapcsolatos cselekvések terén. javítsunk tehát a teljesítményünkön, hogy meg tudjunk felelni a kihívásnak és olyan üzenetet adhassunk át a csúcstalálkozón, melyet putyin elnök nem hagyhat figyelmen kívül.

Engelska

the reform treaty promises parliament a real say on external action for the first time. so let us raise our game to meet the challenge and deliver at the summit a message that president putin cannot ignore.

Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

egyetértek kollégámmal abban, hogy szavazatom egyik mozgatórugója, hogy európa népeinek és britannia népének népszavazás formájában kell megadni az alkotmányos szerződésbe való beleszólás lehetőségét.

Engelska

i also have to agree with my colleague that one of the reasons i am giving an explanation of vote is because the people of europe and the people of britain should be given a say on the constitutional treaty in the form of a referendum.

Senast uppdaterad: 2013-09-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,794,479,152 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK