You searched for: jeruzsálembe (Ungerska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

Romanian

Info

Hungarian

jeruzsálembe

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Rumänska

Info

Ungerska

e napok után pedig felkészülõdvén, felmenénk jeruzsálembe.

Rumänska

după zilele acelea, ne-am pregătit de plecare, şi ne-am suit la ierusalim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

És ezeket mondván, megy vala elõl, felmenvén jeruzsálembe.

Rumänska

după ce a vorbit astfel, isus a pornit în frunte şi se suia spre ierusalim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

de nem fogadák be õt, mivelhogy õ jeruzsálembe megy vala.

Rumänska

dar ei nu l-au primit, pentrucă isus se îndrepta să meargă spre ierusalim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

Õk pedig imádván õt, visszatérének nagy örömmel jeruzsálembe;

Rumänska

dupăce i s'au închinat, ei s'au întors în ierusalim cu o mare bucurie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

azután elmenék jeruzsálembe, és ott pihenék három napig.

Rumänska

am ajuns la ierusalim, şi am rămas acolo trei zile.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

ezek után ünnepök vala a zsidóknak, és felméne jézus jeruzsálembe.

Rumänska

după aceea era un praznic al iudeilor; şi isus s'a suit la ierusalim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az õ szülei pedig évenként feljártak jeruzsálembe a húsvét ünnepére.

Rumänska

părinţii lui isus se duceau la ierusalim în fiecare an, la praznicul paştelor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

mikor azért jeruzsálembe jutottunk, örömmel fogadának minket az atyafiak.

Rumänska

cînd am ajuns la ierusalim, fraţii ne-am primit cu bucurie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

felkele azért joáb, és elméne gessurba, és haza hozá absolont jeruzsálembe.

Rumänska

ioab s'a sculat, a plecat în gheşur, şi a adus pe absalom înapoi la ierusalim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

mikor azért felment péter jeruzsálembe, vetekedének õ vele a zsidóságból valók,

Rumänska

Şi cînd s'a suit petru la ierusalim, îl mustrau cei tăiaţi împrejur,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

lõn pedig, hogy másnapra egybegyûlének azoknak fejei, vénei és írástudói jeruzsálembe.

Rumänska

a doua zi, mai marii norodului, bătrînii şi cărturarii s'au adunat împreună la ierusalim,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

visszavivék azért sádók és abjátár jeruzsálembe az isten ládáját, és otthon maradának.

Rumänska

astfel Ţadoc şi abiatar au dus înapoi chivotul lui dumnezeu la ierusalim, şi au rămas acolo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

azután tizennégy esztendõ mulva ismét fölmentem jeruzsálembe barnabással együtt, elvivén titust is.

Rumänska

după patrusprezece ani, m'am suit din nou la ierusalim împreună cu barnaba; şi am luat cu mine şi pe tit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

absolon pedig és az egész nép, izráelnek férfiai, bemenének jeruzsálembe, és akhitófel is õ vele.

Rumänska

absalom şi tot poporul, bărbaţii lui israel, intraseră în ierusalim. ahitofel era şi el cu absalom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

miután czézáreába érkezék, felmenvén [jeruzsálembe] és köszöntvén a gyülekezetet, leméne antiókhiába.

Rumänska

s'a dat jos din corabie în cezarea, s'a suit la ierusalim, şi, dupăce a urat de bine bisericii, s'a pogorît în antiohia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

[ezsdrás] megérkezék [velök] jeruzsálembe az ötödik hónapban, a király hetedik esztendejében.

Rumänska

ezra a venit la ierusalim în a cincea lună a anului al şaptelea al împăratului.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

Ázsia/ jeruzsálem

Rumänska

asia/ ierusalim

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,943,047 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK