Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
danuta hübner: a kohézió és a versenyképesség elválaszthatatlanok az unió fejlődése szempontjából
danuta hübnerová: soudržnost a konkurenceschopnost jsou pro rozvoj unie nezbytně nutné.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a foglalkoztatás, szolidaritás és szociális integráció célkitzései hasonlóképpen elválaszthatatlanok a globalizált gazdaságtól, ahol a versenyképesség és az európai vonzer kockán forog.
stejn tak nelze oddlit cíle týkající se zamstnanosti, solidarity a sociálního zalenní od globalizovaného hospodáství, ve kterém je ve he konkurenceschopnost a pitažlivost evropy.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.4 az európai vállalkozások versenyképességének helyreállítása céljából az egszb hangsúlyozza annak a négy követelménynek a fontosságát, amelyek véleménye szerint elválaszthatatlanok egymástól:
1.4 ke zlepšení konkurenceschopnosti evropských podniků výbor zdůrazňuje čtyři požadavky, které jsou podle něj vzájemně neoddělitelné:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
a most következő interjúválogatás egyfajta keresztmetszetet ad arról, miként látják a a zöld könyvet a regionális politika különböző érintettjei, akik prioritásai és nézőpontjai elválaszthatatlanok az általuk végzett munkától.
následující výběr rozhovorů osvětluje, jak vnímají zelenou knihu různí lidé podílející se na regionální politice.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1.24 megjegyzi, hogy a szabadság, a jog érvényesülése, a külső határok ellenőrzése, a terrorizmus elleni harc és a belső biztonság egymástól elválaszthatatlanok;
1.23 poznamenává, že svoboda, právo, kontroly na vnějších hranicích, boj s terorismem a vnitřní bezpečnost jsou témata, která není možné řešit odděleně;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
harmadsorban osztom a németországi szövetségi köztársaság véleményét, miszerint elválaszthatatlanok egyrészről a kórház gyógyszerrel történő ellátásához és a gyógyszerkészletek ellenőrzéséhez, másrészről a kórházi személyzet számára nyújtott tanácsadáshoz és a gyógyszerek kiválasztásában való részvételhez kapcsolódó feladatok.
zatřetí se spolkovou republikou německo souhlasím v tom, že nelze oddělit ani zásobování léčivými přípravky a sledování zásob léčivých přípravků nemocnice od poradenství zaměstnancům nemocnice a výběru léčivých přípravků.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ezt fogja 2009-től kiegészíteni az európai unió baltitengeri regionális stratégiája, amelyet az európai bizottság regionális politikai főigazgatósága irányít majd, és amely világosan rámutat, mennyire elválaszthatatlanok egymástól a különböző prioritások.
doplní ji strategie eu pro region baltského moře z roku 2009, kterou řídí generální ředitelství evropské komise pro regionální politiku.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1954/2003/ek rendelet többi részétől elválaszthatatlanok, a spanyol királyság által az említett rendelet részleges megsemmisítése céljából előterjesztett kérelmek elfogadhatatlanok, ezért a keresetet el kellett utasítani 5.
1954/2003, jsou návrhová žádání předložená Španělským královstvím za účelem částečného zrušení tohoto nařízení nepřípustná, a žaloba musí být tudíž zamítnuta 5.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b) egy meghatározott tevékenység végrehajtásához az egyén által viselt vagy kézben tartott egyéni, nem védő jellegű berendezéssel elválaszthatóan vagy elválaszthatatlanul összekapcsolt védőkészülék vagy -eszköz;
b) ochranné zařízení nebo prostředek spojené oddělitelně nebo neoddělitelně s osobní výstrojí bez ochranného účinku nošenou nebo drženou jednotlivcem při provádění určité činnosti;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: