You searched for: családi állapot kapcsolatban (Ungerska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Hungarian

German

Info

Hungarian

családi állapot kapcsolatban

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ungerska

Tyska

Info

Ungerska

családi állapot

Tyska

familienstand

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Ungerska

családi állapot:

Tyska

personenstand:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

jogi értelemben vett családi állapot/párkapcsolatok

Tyska

gesetzlicher familienstand/partnerschaften

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

rokoni kapcsolat és családi állapot (ha az igénylő nem az özvegy):

Tyska

verwandtschaftsverhältnis und personenstand (für andere berechtigte als den witwer oder die witwe):

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az egyéni családi állapot (házas, elvált stb.) magánügynek tekinthető.

Tyska

der erste eindruck ist entscheidend: präsentieren sie sich mündlich und schriftlich in einer art undweise, die für die stelle angemessen ist, auf die sie sich bewerben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

a gazdasági helyzetet olyan objektív tényezők fényében értékelik, mint például a jövedelem, a tőke vagy a családi állapot.

Tyska

die wirtschaftliche lage wird unter berücksichtigung objektiver faktoren wie des einkommens, des vermögens und der familiären situation beurteilt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

az 1201/2009/ek rendelet mellékletében a „családi állapot” jellemzőben „családmag”-ként van meghatározva.

Tyska

als „kernfamilie“ unter dem thema „stellung in der familie“ im anhang zur verordnung (eg) nr. 1201/2009 angegeben.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

a „családi állapot” fogalma nincs meghatározva, ezért túl homályos kifejezés ahhoz, hogy a védelem alóli kivételre alapot szolgáltathasson.

Tyska

der begriff des familienstandes ist nicht definiert und folglich zu unscharf, um als grundlage für den schutzausschluss herangezogen zu werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

belgium, horvátország, ciprus és szlovákia jogalkotása említi meg kifejezetten valamennyi okot, és luxemburg is így tett, a származás helyett a családi állapot kifejezést használva.

Tyska

in be, hr, cy und sk werden alle kriterien ausdrücklich genannt, und in lu scheint „familienstatus“ dem begriff „abstammung“ zu entsprechen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az élettársi kapcsolatra vonatkozó szabályozásnak a házasságra irányadó szabályozáshoz történő fokozatos közelítése következtében a kérdést előterjesztő bíróság szerint a német jogrendben nincs többé jelentős jogi eltérés e két családi állapot között.

Tyska

nach auffassung des vorlegenden gerichts besteht in der deutschen rechtsordnung infolge der schrittweisen annäherung der für die lebenspartnerschaft geschaffenen regelungen an die für die ehe geltenden kein ins gewicht fallender rechtlicher unterschied mehr zwischen diesen beiden personenständen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az olyan kérdéseket, mint az oktatás megszervezése és tartalma, a házastársi vagy családi állapot elismerése, az örökbefogadás, a reproduktív jogok és hasonló területek, legjobb nemzeti szinten eldönteni.

Tyska

organisation und inhaltliche gestaltung von bildung, anerkennung des ehe- oder familienstands, adoption, reproduktive rechte und andere vergleichbare themen werden am besten auf nationaler ebene geregelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

az olyan témák, mint az oktatás szervezése és tartalma, a családi állapot és a családi jogállás elismerése, az örökbefogadás, a reproduktív jogok és más hasonló kérdések nemzeti szinten dönthetők el legjobban.

Tyska

themen wie die organisation und die inhalte der allgemeinen bildung, die anerkennung des ehe- oder familienstandes, adoption, reproduktive rechte u. Ä. werden am besten auf nationaler ebene entschieden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

a nem kérdése önmagában általában nem elegendő kritérium egy meghatározott társadalmi csoport meghatározásához; általában olyan más tényezőkkel együtt használják, mint például a társadalmi osztály, a családi állapot, etnikai hovatartozás vagy klánhoz tartozás.

Tyska

das geschlecht an sich reicht normalerweise nicht als kriterium für die definition einer bestimmten sozialen gruppe aus; in der regel wird es in kombination mit anderen faktoren wie gesellschaftsschicht, personenstand oder zugehörigkeit zu einer ethnischen gruppe oder einem clan herangezogen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

a gazdasági helyzetet olyan objektív tényezők fényében értékelik, mint például a jövedelem, a vagyon vagy a családi állapot (az eljárási szabályzat 95. cikke 2. §-ának második bekezdése).

Tyska

die wirtschaftliche lage wird unter berücksichtigung objektiver faktoren wie des einkommens, des vermögens und der familiären situation beurteilt (art. 95 abs. 2 unterabs. 2 der verfahrensordnung).

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

3.2.2.1 az egszb egyetért azzal, hogy a házassági vagy családi állapot és a reproduktív jogok területén a jogalkotás a tagállamok hatásköre, de nem fogadja el, hogy ez a hatáskör teljesen érvénytelenítse a megkülönböztetéssel szembeni eu-szintű jogi védelmet.

Tyska

3.2.2.1 der ewsa erkennt an, dass ehe- oder familienstand und die reproduktiven rechte in den bereich der rechtsetzungsbefugnis der mitgliedstaaten fallen, akzeptiert jedoch nicht, dass im rahmen dieser befugnis ein eu-weiter rechtsschutz gegen diskriminierung gänz­lich negiert wird.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ungerska

a költségmentesség iránti kérelmeket elutasító végzésekben a közszolgálatitörvényszék többek között emlékeztetett arra, hogy az eljárási szabályzat 95. cikke 2. §-ának második bekezdése kifejti, hogy a kérelmező gazdasági helyzetét olyan objektív tényezők fényében értékelik, mint például a jövedelem, a tőke vagy a családi állapot.

Tyska

hervorhebung verdient auch der umstand, dass die beklagte in einer rechtssache, in der das gericht die erledigungder hauptsache festgestellt hat und daher gemäß art. 87 § 6 der entsprechend anwendbaren verfahrensordnung des gerichts ersterinstanz nach freiem ermessen über die kosten zu entscheiden hatte, zur tragung der gesamten kosten der klägerin verurteilt wurde (beschluss vom 1. februar 2008, labate/kommission, f-77/07).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Ungerska

- az átadandó személy adataira (pl. név, utónév, bármilyen korábbi név, egyéb használt/ismert nevek vagy felvett nevek, nem, családi állapot, születési dátum és hely, jelenlegi és bármely korábbi állampolgárság),

Tyska

- angaben zu der zu überstellenden person (z. b. vornamen, familiennamen, etwaige frühere namen, andere namen, die verwendet werden/unter denen die person bekannt ist, oder aliasnamen, geschlecht, familienstand, geburtsdatum und -ort, derzeitige und etwaige frühere staatsangehörigkeit),

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,759,372,073 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK