Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
giải trình
justify
Senast uppdaterad: 2015-01-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
giải trình tự adn
dna sequencing
Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
máy giải trình tự protein
protein sequencer
Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tôi cho nó giải trình với anh.
i'll have him explain it to you.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giải trình tự (của phân tử adn)
sequencing (of dna molecules)
Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ông sẽ không phải giải trình với tôi.
nor, for that matter, am i. it is not me you must answer to.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* thuyết minh số liệu và giải trình khác
* data interpretation and other explanation
Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ngay lập tức tôi yêu cầu cuộc giải trình này.
i move for immediate hearing.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giải trình tự toàn bộ hệ gen bằng "súng săn"
whole-genome shotgun sequencing
Senast uppdaterad: 2015-01-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
chúng ta không cần nghe giải trình, chúng ta cần hành động.
we don't need hearings, we need action.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tôi đã có quá nhiều thứ phải giải trình trên đó mà không có hắn.
i have enough explaining to do up there without having him along.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giải trình và đề xuất các phương án và memo hỗ trợ cho khách hàng đặc biệt
explain and propose options and memos of support to special customers
Senast uppdaterad: 2021-04-15
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
nick, đó không phải là nhờ vả, đó là 1 buổi giải trình trước tiểu ban.
nick, that's not a favour, that's a sub-committee hearing.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Ông ấy muốn biết cậu có phiền láy xe đến đó để giải trình cáo trạng không?
he wants to know if you wouldn't mind driving over there to make your report.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tổng thống nixon tuyên bố là ông sẽ giải trình về vụ watergate trong vài ngày tới.
president nixon announced he'll address the nation on watergate within the next few days.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tôi không cho rằng thorin khiên sồi cảm thấy anh ta phải giải trình với ai cả. và cả tôi cũng vậy.
i do not believe thorin oakenshield feels that he is answerable to anyone.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chính phủ, nếu chúng ta bảo lãnh vụ này, sẽ không thể giải trình mức giá cao hơn cho công ty anh.
bill: the government, if we guarantee this deal, could never justify a high price for your company.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
một buổi giải trình nhỏ để định xem những lời cáo buộc hiệp sĩ loras có thật hay không, và ta chắc rằng là không.
just a small hearing to determine whether the charges against loras have merit, which i'm sure they don't.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
trước hết, cháu muốn giải trình cháu không chơi băng nhóm, mấy đứa đi chung với cháu, là cháu chơi thân tử hồi còn bé.
first of all, i'm not in a gang. the guys that were with me, i grew up with them, i've known 'em since i was a kid.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tôi đã biết anh chỉ là một thằng khốn ngay từ ngày đầu tiên, và tôi muốn anh giải trình với tôi đầy đủ nếu anh không thể, tôi sẽ cho gọi bảo vệ.
i knew you were rotten from the beginning, so i want you to walk me through this and if you can't, i'm gonna call the authorities.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: