You searched for: vi (Vietnamesiska - Tagalog)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Vietnamesiska

Tagalog

Info

Vietnamesiska

ký tự ở ngoại phạm vi utf-16

Tagalog

character wala sa sakop ng utf-16

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Vietnamesiska

bởi con cháu lê-vi, có bốn ngàn sáu trăm.

Tagalog

sa mga anak ni levi ay apat na libo at anim na raan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

giá trị số nguyên '%s' ở ngoài phạm vi

Tagalog

halagang integer '%s' ay wala sa sakop

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

giá trị đôi '%s' cho %s ở ngoài phạm vi

Tagalog

halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

có mười lăm thước bố vi, ba cây trụ và ba lỗ trụ;

Tagalog

ang mga tabing sa isang dako ng pintuang-daan ay magkakaroon ng labinglimang siko: ang mga haligi ng mga yaon ay tatlo, at ang mga tungtungan ng mga yaon ay tatlo rin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

hết thảy bố vi của hành lang ở chung quanh đều bằng vải gai đậu mịn;

Tagalog

lahat ng mga tabing ng looban sa palibot, ay linong pinili.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

giá trị số nguyên '%s' cho %s ở ngoại phạm vi

Tagalog

halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Vietnamesiska

giá trị số nguyên '%s' cho %s ở ngoài phạm vi.

Tagalog

halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

trọn đời ngươi ở trong xứ, khá giữ mình, chớ bỏ bê người lê-vi.

Tagalog

ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

hễ lắm lời, vi phạm nào có thiếu; nhưng ai cầm giữ miệng mình là khôn ngoan.

Tagalog

sa karamihan ng mga salita ay hindi nagkukulang ng pagsalangsang: nguni't siyang nagpipigil ng kaniyang mga labi ay gumagawang may kapantasan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

người đòi những thầy tế lễ và người lê-vi đến, hiệp chúng lại tại nơi phố phía đông,

Tagalog

at kaniyang ipinasok ang mga saserdote at mga levita, at pinisan sila sa maluwang na dako sa silanganan,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

cho đến bây giờ họ canh cửa đông của vua; còn xưa tổ tiên họ đều giữ cửa trại người lê-vi.

Tagalog

na hanggang ngayo'y namamalagi sa pintuang-daan ng hari na dakong silanganan: sila ang mga tagatanod-pinto sa kampamento ng mga anak ni levi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

Ê-xê-chia hỏi thăm những thầy tế lễ và người lê-vi về tích những đống ấy.

Tagalog

nang magkagayo'y nagtanong si ezechias sa mga saserdote at sa mga levita tungkol sa mga bunton.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

còn về môi-se, người của Ðức chúa trời, các con trai người đều được kể vào chi phái lê-vi.

Tagalog

nguni't tungkol kay moises na lalake ng dios, ang kaniyang mga anak ay ibinilang na lipi ni levi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vietnamesiska

sê-me con trai của mách-lị, mách-lị con trai của mu-si, mu-si con trai của mê-ra-ri, mê-ra-ri con trai của lê-vi.

Tagalog

na anak ni mahali, na anak ni musi, na anak ni merari, na anak ni levi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
9,570,777,506 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK