Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ngươi chớ trộm cướp.
‹‹ ‹Çalmayacaksın.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ngươi chớ giết người.
‹‹ ‹adam öldürmeyeceksin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ngươi chớ đúc thần tượng.
‹‹dökme putlar yapmayacaksınız.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngươi chớ để các đồng cốt sống.
‹‹büyücü kadını yaşatmayacaksınız.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngươi cũng hãy làm móc gài bằng vàng,
altın yuvalar ve saf altından iki zincir yap. zincirleri örme kordon gibi yapıp yuvalara yerleştir.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nầy, nhà các ngươi sẽ bỏ hoang!
bakın, eviniz ıssız bırakılacak!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngài phán: các ngươi còn chưa hiểu sao?
İsa onlara, ‹‹hâlâ anlamıyor musunuz?›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nầy, ta đã bảo trước cho các ngươi.
İşte size önceden söylüyorum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chủ rằng: ngươi được cai trị năm thành.
‹‹efendisi ona da, ‹sen beş kent üzerinde yetkili olacaksın› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
các ngươi sẽ ăn thịt con trai con gái mình;
açlıktan çocuklarınızın etini yiyeceksiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngươi chớ nói chứng dối cho kẻ lân cận mình.
‹‹komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngài hỏi rằng: các ngươi muốn ta làm chi cho?
İsa onlara, ‹‹sizin için ne yapmamı istiyorsunuz?›› diye sordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hãy thương xót như cha các ngươi hay thương xót.
babanız merhametli olduğu gibi, siz de merhametli olun.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vậy, các ngươi hãy kết quả xứng đáng với sự ăn năn,
bundan böyle tövbeye yaraşır meyveler verin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngươi chớ ăn huyết: phải đổ nó trên đất như nước.
kan yememelisiniz; kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nếu các ngươi yêu mến ta, thì giữ gìn các điều răn ta.
‹‹beni seviyorsanız, buyruklarımı yerine getirirsiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ðức chúa jêsus đáp rằng: các ngươi chớ lằm bằm với nhau.
İsa, ‹‹aranızda söylenmeyin›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
các ngươi có nghe lời phán rằng: mắt đền mắt, răng đền răng.
‹‹ ‹göze göz, dişe diş› dendiğini duydunuz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vì chưng của cải ngươi ở đâu, thì lòng ngươi cũng ở đó.
hazineniz neredeyse, yüreğiniz de orada olacaktır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vậy nếu con buông tha các ngươi, các ngươi sẽ thật được tự do.
bunun için, oğul sizi özgür kılarsa, gerçekten özgür olursunuz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: