Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cyfuno geiriaduron
& merge dictionaries
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cyfuno geiriaduron...
merging dictionaries...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
geiriaduron, geirfaoedd, gwyddoniaduron
dictionaries, vocabularies and encyclopaedias.
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
geiriaduron, geirfaoedd a gwyddoniaduron
dictionaries, vocabularies and encyclopaedias
Senast uppdaterad: 2007-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- chwilio am eiriau mewn geiriaduron
- look up words in dictionaries
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chwilio am y geiriau yn y geiriaduron
look up words in dictionaries
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cynhyrchu geiriaduron electronig a geiriaduron papur
production of electronic and paper-based dictionaries
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.3 cynhyrchu geiriaduron electronig ac ar bapur
4.3 production of electronic and paper-based dictionaries
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oherwydd hyn arbrofwyd mewn rhai geiriaduron termau gyda defnyddio’r dynodiad f:
because of this step, some terminology dictionaries experimented with suggesting non-technical terms, showing them with f:
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a yw'r cyd-destun yn defnyddio dim ond geiriaduron lleol, ai peidio
whether the context uses only local dictionaries or not
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mewn gwirionedd, mae hyn yn rhan o ddarpariaeth geiriaduron cyffredinol cyflawn wrth i safonau tagio cronfeydd termau technegol a geiriaduron traddodiadol ddod yn nes at ei gilydd.
in reality, this is part of comprehensive general-language dictionary provision, and demonstrates how standards for tagging technical terminology databases and traditional dictionaries are beginning to merge.
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os dilynir canllawiau <PROTECTED> ar strwythuro, mae’n hawdd creu gwahanol ffyrdd o weld y data er mwyn cynhyrchu geiriaduron electronig a geiriaduron traddodiadol ar bapur.
if <PROTECTED> guidelines on structure are followed, generating different views of the data is a straightforward matter in order to produce both electronic dictionaries and traditional paper-based ones.
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ni awgrymir fod pob maes sydd ar gael yn y gronfa ddata yn mynd i gael eu llenwi ym mhob prosiect, ond mae dynodi patrwm cyffredinol y gall gwahanol brosiectau unigol fapio iddo yn gam mawr ymlaen at drefn ryngweithredol lle gellir cymharu a chyfnewid data rhwng gwahanol brosiectau a geiriaduron.
it is not suggested that every field available in the database should be populated in every project. however, denoting a general pattern that individual projects can map to is a great step forward towards an interoperable procedure where data may be compared and exchanged between different projects and dictionaries.
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
archwilio’r ffynonellau perthnasol yn y maes pwnc dan sylw (dogfennau awdurdodol, dogfennau cyffredinol, pamffledi ac adroddiadau, pobl brofiadol, geiriaduron ayb)
an examination of the relevant sources in the subject field under consideration (authoritative documents, general documents, pamphlets and reports, experienced people, dictionaries etc).
Senast uppdaterad: 2007-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pa lyfrau (nofelau, straeon byrion, llyfrau gramadeg, geiriaduron, cwrslyfrau unrhyw beth) sy wedi bod yn help mawr i chi wrth ddysgu cymraeg?
what books (novels, short stories, grammar books, dictionaries, course books anything) have been of great help to you in learning welsh?
Senast uppdaterad: 2020-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dylai gweithio’n gysyniadol fod yn rhan o hyfforddiant terminolegol cyfieithwyr ac unrhyw rai eraill sy’n defnyddio geiriaduron terminolegol a/neu gyffredinol, gan nad yw’r gwahaniaeth hwn bob amser yn amlwg o ddiwyg allanol geiriaduron cyhoeddedig.
working conceptually should be part of the terminology training for translators and others who use terminology and/or general language dictionaries, as these differences are not always obvious from the external format of published dictionaries.
Senast uppdaterad: 2007-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: