Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mae i'r adroddiad rinweddau sylweddol , ac argymhellaf fod yr aelodau yn ei ddarllen mewn perthynas â pfi
the report has considerable merit , and i recommend that members read it with regard to the issue of pfi
nid am brisiau yn unig y mae fy nghwestiwn -- ac fe welech hynny pe baech yn ei ddarllen -- mae hefyd yn ymwneud ag ansawdd
my question is not only about prices -- and if you read it you will see -- it is also about quality
cafodd alun a minnau'r adroddiad gan pricewaterhousecoopers ddydd mawrth diwethaf , a threuliasom y rhan fwyaf o ddydd mercher yn ei ddarllen
alun and i received the pricewaterhousecoopers report last tuesday , and spent most of wednesday reading it
nid ydych yn gallu meddwl am unrhyw syniadau eich hunain , felly yr ydych yn darllen y papurau ac yn ailadrodd yr hyn yr ydych yn ei ddarllen
you cannot think of any ideas yourselves , so you read the newspapers and repeat what you have read
nid yw'n rhywbeth yr wyf yn ei ddarllen cyn mynd i gysgu , felly dibynnaf arno i dynnu fy sylw at y materion pwysig a godwyd ynddo
it is not part of my bedtime reading , so i rely on him to draw to my attention to the important issues raised in it
cydnabyddwn hynny yn y ddogfen ardderchog sydd gennyf yma , maniffesto'r blaid geidwadol , y mae'n siwr bod eich arweinydd yn san steffan yn ei ddarllen yng nghefn ei limwsîn wrth iddo fynd heibio i'r rhesi hir yn y gorsafoedd petrol
we acknowledge that in the excellent document i have here , the conservative manifesto , which i am sure that your leader in westminster is reading in the back of his limousine as he passes the long queues at the petrol stations
dim ond y cwestiwn ar yr agenda y dylid ei ddarllen er mwyn i'r aelodau ddeall beth y maent yn ei ofyn ond , yn bennaf , er mwyn i'r cyhoedd ddeall
only the question on the agenda should be read so that members understand what they are asking but , mainly , so that the public understand
fodd bynnag , a wnewch fy sicrhau y caiff swyddi ar gyfer pob corff cyhoeddus a noddir gan y cynulliad eu hysbysebu ledled cymru , yn enwedig ar y ffin ? mae'n fy nharo na chaiff pobl wybod bod y swyddi hyn ar gael oni bai eu bod yn darllen the western mail , ac nid oes cymaint â hynny o bobl sydd yn ei ddarllen
however , can i have your assurance that posts for all the assembly sponsored public bodies will be advertised throughout wales , particularly in the border regions ? it strikes me that , unless people read the western mail , and there are not that many people who do , they will not know that these posts are available
dewiswch ffigur rhwng £200 miliwn a £500 miliwn , gan ddibynnu ar ba adroddiad llywodraeth leol yr ydych yn ei ddarllen ar y pryd , a dyna'r swm o arian sydd yn ofynnol i gartrefu ein plant mewn adeiladau a fydd yn cynnig amgylchedd dysgu priodol
pick a figure between £200 million and £500 million , depending on which local government report you read at any one time , and that is the sum of money required to house our children in buildings which will provide a proper learning environment
os yw'n wir na wyddech chi na'r gweinidog dros addysg a dysgu gydol oes am gynnwys adroddiad y bu cryn sôn amdano yn the western mail , y daily post , a'r welsh mirror -- yr ydych , debyg iawn , yn ei ddarllen o bryd i'w gilydd -- yn y cyfryngau darlledu a phobman arall , yna rhaid mai chi yw'r unig ddau berson yng nghymru na wyddant am ei gynnwys -- [ aelodau llafur o'r cynulliad : ` ni wyddom . '] ymddengys fod rhagor o anwybodusion
if it is true that you and the minister for education and lifelong learning do not know the contents of a report that has been widely reported in the western mail , the daily post , the welsh mirror -- which , presumably , you look at occasionally -- in the broadcast media and everywhere else , then you must be the only two people in wales who do not know its content -- [ labour assembly members : ` we do not . '] it seems that there are other ignoramuses