Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wa mangui si diam
Senast uppdaterad: 2023-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wa kikane la dosa silo nèk
wa kikane la dosa silo nèk
Senast uppdaterad: 2024-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wa téléphone bi kagn lay nieuw
Senast uppdaterad: 2023-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wa new york senn heure fann leu tollou
wa new york senn heure fann leu tollou
Senast uppdaterad: 2024-06-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ñoom ñépp bokk nañoo lekk ñam, wa yàlla joxe,
todos comieron la misma comida espiritual
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faf ab saraxalekat jaar ca yoon wa, séen nit ka, teggi.
por casualidad, descendía cierto sacerdote por aquel camino; y al verle, pasó de largo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«yeewuleen nag, ndaxte xamuleen bés ba mbaa waxtu wa.
velad, pues, porque no sabéis ni el día ni la hora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi ñu agsee, ñu fekk ñu béraŋ doj, wa uboon bàmmeel ba.
y hallaron removida la piedra del sepulcro
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi mu tàggtoo ak mbooloo mi, mu yéeg ca tund wa, ñaan fa yàlla.
y habiéndose despedido de ellos, se fue al monte a orar
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci suba teel saraxalekat yu mag yépp ak njiiti xeet wa gise, ngir fexee reylu yeesu.
al amanecer, todos los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo tomaron consejo contra jesús para entregarle a muerte
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ca bés yooya yeesu yéeg ca tund wa ngir ñaan, mu fanaan fa, di ñaan ci yàlla.
aconteció en aquellos días que jesús salió al monte para orar, y pasó toda la noche en oración a dios
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ñaari taalibe ya ñoom it daldi leen nettali la xewoon ca yoon wa ak ni ñu xàmmee yeesu, bi mu dammee mburu ma.
entonces ellos contaron las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo se había dado a conocer a ellos al partir el pan
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi yeesu gisee mbooloo ma nag, mu yéeg ca tund wa, toog; taalibeem ya ñëw ci moom.
cuando vio la multitud, subió al monte; y al sentarse él, se le acercaron sus discípulos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mu woolu nag saraxalekat yu mag yépp ak xutbakati xeet wa, laaj leen fu almasi bi, maanaam kirist, war a juddoo.
y habiendo convocado a todos los principales sacerdotes y a los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el cristo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bi yeesu waxee loolu ba noppi, dafa daldi tifli, jaxase lor wa ak ban, tay ko ci bëti gumba ga ne ko:
dicho esto, escupió en tierra, hizo lodo con la saliva y con el lodo untó los ojos del ciego
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adouna amoul solo borom khol bou rafet foko feke yalla dakoy diapale yenewoul kena lou bon ti <ou mou defal lou bakh ga worko cou am ñanou wadiour boul ragal dara yalla bakhna adouna bi boul wolou kena afade un comentario.
Senast uppdaterad: 2023-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.