You searched for: ethabathela (Xhosa - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Xhosa

English

Info

Xhosa

ethabathela

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Xhosa

Engelska

Info

Xhosa

ethabathela kweli xa, unyana womntu uya kuba ehleli ekunene kwamandla kathixo.

Engelska

hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

makaphathe ubukhosi ethabathela elwandle ase elwandle, ethabathela kuwo umlambo ase eziphelweni zehlabathi.

Engelska

he shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

yonke imihla yokuzahlula kwakhe aze angadli nto yenziweyo ngomdiliya, ethabathela ezinkozweni ese exolweni.

Engelska

all the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

enyuka ke, alihlola ilizwe, ethabathela entlango yasetsin, esa erehobhi, ekuyeni ehamati.

Engelska

so they went up, and searched the land from the wilderness of zin unto rehob, as men come to hamath.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

ubelawula ookumkani bonke, ethabathela kuwo umlambo, azise ezweni lamafilisti, ezisa nasemdeni waseyiputa.

Engelska

and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

wahlala ngasempumalanga, wesa entlango ethabathela emlanjeni ongumefrati; ngokuba imfuyo yabo yayandile ezweni lasegiliyadi.

Engelska

and eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river euphrates: because their cattle were multiplied in the land of gilead.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

amadoda asenineve akholwa kuthixo, amema uzilo, ambatha ezirhwexayo, ethabathela kwabakhulu bawo, esa kwabancinane bawo.

Engelska

so the people of nineveh believed god, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

uya kubuphelisa ubuqaqawuli behlathi lakhe, nobentsimi yakhe echumayo, ethabathela emphefumlweni ase enyameni, kube njengokungcungcutheka komntu ofayo;

Engelska

and shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

babale oonyana bakalevi ngokwezindlu zooyise, ngokwemizalwane yabo; yonke into eyindoda, ethabathela kunyana onyanganye inyuse, woyibala.

Engelska

number the children of levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

walinganisa ububanzi, ethabathela phambi kwesango lentendelezo ephantsi, esa phambi kwelentendelezo ephakathi nganeno kwalo; zalikhulu leekubhite ngasempumalanga nangasentla.

Engelska

then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

ababalwayo kubo ngenani lawo, yonke into eyindoda, ethabathela kunyana onyanga-nye inyuse: ngamawaka amathandathu, anamakhulu mabini.

Engelska

and those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

bekukho isango elisa entendelezweni ephakathi, elisingise ezantsi; walinganisa ethabathela esangweni elo, esa esangweni elisingise ezantsi; zaba ziikubhite ezilikhulu.

Engelska

and there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

yayinonyana ogama lingusawule, umfo omtsha, omhle, ebekungekho mfo phakathi koonyana bakasirayeli umhle kunaye; ethabathela emagxeni akhe anyuse, ubemde kubantu bonke.

Engelska

and he had a son, whose name was saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

nenobhi, umzi wababingeleli, wayitshabalalisa ngohlangothi lwekrele, ethabathela kwindoda ase kumfazi, ethabathela kwiintsapho ase kwiintsana, neenkomo, namaesile, neegusha, ngohlangothi lwekrele.

Engelska

and nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

kwaye kukho noana umprofetikazi, intombi kafanuweli, wesizwe sika-ashere. yena waye eselekhulile kakhulu; waye ke ebehleli nendoda iminyaka esixhenxe, ethabathela ebuntombini bakhe.

Engelska

and there was one anna, a prophetess, the daughter of phanuel, of the tribe of aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Xhosa

ngusihon ukumkani wama-amori, obehleli eheshbhon, elawula ethabathela earohere engasemlanjaneni oyiarnon, naphakathi kwesihlambo, nasesiqingatheni segiliyadi, wesa emlanjaneni oyiyabhoki, engumda woonyana baka-amon;

Engelska

sihon king of the amorites, who dwelt in heshbon, and ruled from aroer, which is upon the bank of the river arnon, and from the middle of the river, and from half gilead, even unto the river jabbok, which is the border of the children of ammon;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,770,295 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK