From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contractual language
język umowy
Last Update: 2012-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
by deciding in a contract on the contractual language, the applicable law and above all the place of jurisdiction, the expectation
umowne określenie języka umowy, prawa właściwego i przede wszystkim właściwego sądu wzbudza dodatkowo również
the contractual language is english and german. information, customer service and complaints can be handled in english and german.
językami kontraktu są niemiecki i angielski. informacja, serwis obsługi i skargi będą także załatwiane po angielsku i po niemiecku.
agreeing on a contractual language cannot be treated in the same way as agreeing to conduct legal proceedings in the corresponding language of the court.
uzgodnienie języka umowy nie może być traktowane na równi z wdaniem się w spór w odnoś- nym języku sądu.
application of the un contracts for the international sale of goods (cisg) is explicitly excluded. the contractual language is german.
wyklucza się możliwość zastosowania konwencji narodów zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów. językiem umowy jest język niemiecki.
42if the parties to a contract in an international legal relationship agree on a contractual language, that is evidence that both parties have a command of that language.
prawnym strony uzgodnią jakiś język jako język umowy, to stanowi to wskazówkę co do tego, że obydwie strony tym językiem władają.
exclusive arrangements, whether by means of express contractual language or their practical effects, result in one party sourcing all or practically all of its demand from another party.
uzgodnienia o charakterze wyłącznym, czy to poprzez wyraźne sformułowanie w umowie, czy to ich praktyczne skutki, prowadzą do tego, że jedna strona uczestniczy w stosunkach umownych wyłącznie lub prawie wyłącznie z drugą stroną.
weiss und partner right to rely on article 8(1)(b) of regulation no 1348/2000 when they receive a document written in the contractual language.
weiss und partner otrzymania dokumentu sporządzonego w języku umowy na art. 8 ust. l lit. b) rozporządzenia nr 1348/2000.
however, by the valid agreement on the contractual language, that party, who is relying on insufficient linguistic knowledge with regard to the attempted service, has indicated to everyone that he has sufficient linguistic knowledge.
strona ta, która w momencie próby doręczenia powołuje się na brak znajomości języka, zasygnalizowała jednakże światu zewnętrznemu za pośrednictwem ważnego porozumienia w przedmiocie określenia języka umowy, że posiada ona dostateczną jego znajomość 44.
simplification achieved through lighter language requirements and a clarified and updated list of pre-contractual information/contract requirements.
uproszczenie dzięki mniej surowym wymogom językowym oraz uaktualnionemu i bardziej przejrzystemu wykazowi informacji udzielanych przed zawarciem umowy i wymogów dotyczących umów.