Results for mora translation from Maltese to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maltese

German

Info

Maltese

-mora -

German

mora

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

avviż ta' tqegħid fil-mora

German

aufforderungsschreiben

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

għalhekk qed jintbgħat avviż ta' tqegħid fil-mora.

German

daher wird das aufforderungsschreiben versendet.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

fi frar 2015 intbagħat avviż ta' tqegħid fil-mora lil spanja.

German

im februar 2015 erhielt das land ein aufforderungsschreiben.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

avviż ta' tqegħid fil-mora mibgħut għal nonkomunikazzjoni ta' traspożizzjoni

German

aufforderungsschreiben wegen nichtmitteilung der umsetzung

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

avviż ta' tqegħid fil-mora mibgħut minħabba nonkomunikazzjoni ta' traspożizzjoni

German

aufforderungsschreiben wegen nichtmitteilung der umsetzung

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

it-tieni avviz addizzjonali ta' tqegħid fil-mora mibgħut għal applikazzjoni ħażina

German

zweites aufforderungsschreiben wegen unsachgemäßer anwendung

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

maqbuda mill-konzijiet, inklużi grenadieri, rat tails, mora moro u lipp abjad.”

German

nur fänge mit langleinen, einschließlich grenadierfisch, schwarzfleck-grenadierfisch, mora moro und gabeldorsch.“

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

l-istati membri għandhom xahrejn biex iwieġbu l-avviż ta' tqegħid fil-mora.

German

die mitgliedstaaten haben zwei monate zeit zur beantwortung der förmlichen aufforderungsschreiben.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maltese

5.3. fl-istadju inizjali, il-mottiv prinċipali għar-rifjut kien il-protezzjoni ta'l-obbjettiv ta'l-attivitajiet ta'spezzjoni, ta'inkjesta u ta'verifika (l-artikolu 4(2), it-tielet inċiż), anki jekk il-persentaġġ tar-rifjut ibbażat fuq din l-eċċezzjoni naqqset xi ftit, billi għaddiet minn 37,55% għal 31,81%. f’bosta mill-każijiet, dan jikkonċerna talbiet ta'aċċess għal ittri ta'tqegħid fil-mora, għal opinjonijiet motivati jew għal dokumenti oħra dwar proċeduri ta'ksur li għadhom ma għalqux jew għal dokumenti dwar inkjesti fil-qasam tal-politika tal-kompetizzjoni.

German

5.3. bei den erstanträgen ist der hauptablehnungsgrund nach wie vor der schutz des zwecks von inspektions-, untersuchungs-und audittätigkeiten (artikel 4 absatz 2 dritter gedankenstrich), auch wenn der anteil der damit begründeten ablehnungen mit einer veränderung von 37,55% auf 31,81% leicht gesunken ist. in den meisten fällen handelt es sich um anträge auf zugang zu mahnschreiben, zu begründeten stellungnahmen oder zu anderen dokumenten im zusammenhang mit noch nicht abgeschlossenen vertragsverletzungsverfahren oder unterlagen im zusammenhang mit untersuchungen im bereich wettbewerbspolitik.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,731,058,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK