Results for peixe espada translation from Portuguese to Tagalog

Portuguese

Translate

peixe espada

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Tagalog

Info

Portuguese

peixe espada

Tagalog

trichiurus lepturus

Last Update: 2013-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

peixe

Tagalog

isda

Last Update: 2013-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

quero uma espada como esta!

Tagalog

gusto ko ang ispadang ganito!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

você prefere carne ou peixe?

Tagalog

mas gusto mo ba ang karne, o ang isda?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e matou � espada tiago, irmão de joão.

Tagalog

at pinatay niya sa tabak si santiago na kapatid ni juan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma serpente?

Tagalog

o kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

jaza, qa espada até serem consumidos, então todo o israel

Tagalog

at ang jaas, at ang ced-demoth, at ang mephaath;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

também vós, ó etíopes, sereis mortos pela minha espada.

Tagalog

kayong mga taga etiopia naman, kayo'y papatayin sa pamamagitan ng aking tabak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja;

Tagalog

oo, iyong ibinaligtad ang talim ng kaniyang tabak, at hindi mo itinayo siya sa pakikibaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

assim josué prostrou a amaleque e a seu povo, ao fio da espada.

Tagalog

at nilito ni josue si amalec, at ang kaniyang bayan, sa pamamagitan ng talim ng tabak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

em seguida, recolheram doze cestos cheios dos pedaços de pão e de peixe.

Tagalog

at kanilang pinulot ang mga pinagputolputol, labingdalawang bakol na puno ng tinapay at mga isda naman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

chegou jesus, tomou o pão e deu-lho, e semelhantemente o peixe.

Tagalog

lumapit si jesus, at dinampot ang tinapay, at sa kanila'y ibinigay, at gayon din ang isda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.

Tagalog

doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

falou, pois, o senhor ao peixe, e o peixe vomitou a jonas na terra.

Tagalog

at ang panginoon ay nagsalita sa isda, at iniluwa si jonas sa tuyong lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

beberão, e cambalearão, e enlouquecerão, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.

Tagalog

at sila'y magsisiinom, at magsisihapay na paroo't parito, na mangauulol, dahil sa tabak na aking pasasapitin sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.

Tagalog

ang tao na sumasaksi ng kasinungalingang saksi laban sa kaniyang kapuwa ay isang pangbayo at isang tabak, at isang matulis na pana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e foi dada a polir para ser manejada; esta espada está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.

Tagalog

at pinakikinang, upang hawakan: ang tabak, ito'y nahasa, oo, pinakinang, upang ibigay sa kamay ng manglilipol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

caireis � espada; nos confins de israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o senhor.

Tagalog

kayo'y mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; aking hahatulan kayo sa hangganan ng israel; at inyong malalaman na ako ang panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

a espada virá sobre os paroleiros, e eles ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e eles desfalecerão.

Tagalog

ang tabak ay nasa mga hambog, at sila'y mangahahangal, ang tabak ay nasa kaniyang mga makapangyarihan, at sila'y manganglulupaypay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

então o senhor deparou um grande peixe, para que tragasse a jonas; e esteve jonas três dias e três noites nas entranhas do peixe.

Tagalog

at inihanda ng panginoon ang isang malaking isda upang lamunin si jonas; at si jonas ay napasa tiyan ng isda na tatlong araw at tatlong gabi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,141,606,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK