İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sazba této srážkové daně však nesmí překročit sazbu stanovenou dvoustrannými smlouvami o zamezení dvojího zdanění.
however, the rate of that withholding tax must not exceed the rate provided for in bilateral double-taxation agreements.
velmi důležitou roli, zejména při mezinárodních transakcích, hrají komplexní daňové předpisy týkající se například dph nebo srážkové daně.
complex tax regulations (vat or withholding tax, for example) play a very important role, particularly in international transactions.
5 odst. 1 směrnice, že členské státy nesmějí vybírat srážkové daně ze zisku, rozděleného dceřinou společností své mateřské společnosti.
in order to ensure fiscal neutrality, article 5(1) of the directive prohibits member states from imposing withholding tax on profits which a subsidiary distributes to its parent company.
odstavec 1 se nahrazuje tímto: "zisk rozdělovaný dceřinou společností její mateřské společnosti je osvobozen od srážkové daně.";
paragraph 1 shall be replaced by the following:"profits which a subsidiary distributes to its parent company shall be exempt from withholding tax."
myšlenka zvýšení nízké (12,5%) srážkové daně z kapitálových zisků si vysloužila nařčení, že prodi hodlá vyvlastňovat bohatství.
the idea of increasing the low (12.5%) withholding tax on capital gains met with accusations that prodi intends to expropriate wealth.