İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- - - spužve, naravne, živalskega izvora: |
- - - naturlige animalske vaskesvampe: |
Son Güncelleme: 2010-09-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
3.4 krma (samo za proizvode živalskega izvora)
foder (kun for produkter af animalsk oprindelse)
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
0509 00 | spužve, naravne, živalskega izvora: |
0509 00 | naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung: |
Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
05119939 | spužve, naravne, živalskega izvora, razen surovih | o |
05119939 | naturlige animalske vaskesvampe, bortset fra rå varer | f |
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
04100000 | užitni izdelki živalskega izvora, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu |
04100000 | spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet |
Son Güncelleme: 2010-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
0511.99.10 | tetive in kite Živalskega izvora, obrezki in podobni odpadki surovih koŽ |
0511.99.10 | senor, avklipp och liknande avfall av oberedda hudar och skinn |
Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora [*] se proizvodi iz odstavkov 1 in 2 konzervirajo:
april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer [*] opnås konservering af de i punkt 1 og 2 nævnte produkter:
Son Güncelleme: 2012-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
0511 | proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; mrtve živali iz 1.
0511 | animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnede til menneskeføde: |
Son Güncelleme: 2010-09-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
2377/90 o določitvi postopka skupnosti za določanje najvišjih mejnih vrednosti ostankov zdravil za uporabo v veterinarski medicini v živilih živalskega izvora glede firocoxiba in triklabendazola
2377/90 om en fælles fremgangsmåde for fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af veterinærlægemidler i animalske levnedsmidler for så vidt angår firocoxib og triclabendazol
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi [8].
aasta määrusega (eÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks [8].
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2377/90 o določitvi postopka skupnosti za določanje najvišjih mejnih vrednosti ostankov zdravil za uporabo v veterinarski medicini v živilih živalskega izvora glede firocoxiba in triklabendazola besedilo velja za egp.
2377/90 om en fælles fremgangsmåde for fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af veterinærlægemidler i animalske levnedsmidler for så vidt angår firocoxib og triclabendazol eØs-relevant tekst.
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1924/2006 predložila vlogo, agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z vplivi beljakovin živalskega izvora na rast kosti (vprašanje št.
(19) efter en ansökan från association de la transformation laitière française (atla), inlämnad enligt artikel 14.1 b i förordning (eg) nr 1924/2006, skulle myndigheten avge ett yttrande om ett hälsopåstående om effekterna av animaliskt protein på bentillväxten (fråga nr efsa-q-2008-326) [8].
Son Güncelleme: 2010-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
0410.00.00 | Želvina jajca, ptiČja gnezda in drugi uŽitni izdelki Živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu |
0410.00.00 | skÖldpaddsÄgg, fÅgelbon och andra Ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nÄmnda eller inbegripna nÅgon annanstans |
Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(5) nacionalna zakonodaja v zvezi z zaščito živali pri zakolu ali usmrtitvi vpliva na konkurenco in s tem na delovanje notranjega trga proizvodov živalskega porekla iz priloge i k pogodbi o ustanovitvi evropske skupnosti.
(5) siseriiklikud õigusnormid, mis käsitlevad loomade kaitset tapmisel ja surmamisel, mõjutavad konkurentsi ning seega euroopa Ühenduse asutamislepingu i lisas loetletud loomsete saaduste siseturu toimimist.
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1517 | margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti ali olj živalskega ali rastlinskega izvora ali frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen užitnih masti ali olj in njihovih frakcij iz tarifne številke 1516: |
1517 | margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos.
Son Güncelleme: 2010-09-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: