İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
3.4 manévrovací prostor a flexibilita
3.4 marge de manœuvre et flexibilité
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agentura rozšiřuje svůj manévrovací prostor la ge ul
l’agence élargit sa marge de manœuvre la g e ul
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nejpodstatnější manévrovací prostor dnes mají rozvíjející se země.
les plus importantes marges de manœuvre résident aujourd’hui, du côté des pays émergents.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hledají proto svůj manévrovací prostor, možnost dýchat.
elles recherchent en conséquence des marges de manœuvre, des possibilités de respiration.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
za těchto podmínek je manévrovací prostor komise omezený.
dans ce cas, la marge de manœuvre de la commission est elle-même limitée.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
v tomto ohledu je však k dispozici značný manévrovací prostor.
nous disposons de fait d'une marge de manœuvre considérable pour ce faire.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a zatřetí: v současné době je manévrovací prostor makroekonomické politiky omezen.
troisièmement: la marge de manœuvre en matière de politique macro-économique est aujourd'hui limitée.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopravní podniky nemají vzhledem k nedostatku kapitálu a financí žádný manévrovací prostor.
les entreprises de transport ne disposent d’aucune marge de manœuvre en raison du manque de fonds propres et de trésorerie.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
náš manévrovací prostor se ještě zmenšil, a ani ve zbytku světa se vývoj nezastavil.
notre marge de manœuvre est plus étroite et le reste du monde ne reste pas les bras croisés.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jaký manévrovací prostor by měl být ponechán veřejným zadavatelům při rozhodování o nákupu?
quelle marge de manœuvre devrait être laissée aux pouvoirs adjudicateurs dans leurs décisions d'achat?
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.2 obranný průmysl má k působení na vývozních trzích značný manévrovací prostor.
4.2 ces dernières disposent d'une large marge de manœuvre sur les marchés d'exportation.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hospodářskou krizi, jež omezila manévrovací prostor členských států a zvýšila rozpočtový tlak;
une crise économique qui a affaibli les marges de manœuvre des États membres et accentué la pression budgétaire;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.12 Ústřední správa často nevytváří dostatečný manévrovací prostor pro města, aby si sama určila svůj osud.
5.12 souvent, le gouvernement central ne laisse pas suffisamment de marge de manœuvre aux villes pour qu'elles puissent prendre en charge leur propre destin.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) ověření požadavku na manévrovací schopnosti, včetně manévrovacích schopností vozidel vybavených zdvihatelnými či zatížitelnými nápravami.
a) contrôle de la conformité aux prescriptions en matière de manœuvrabilité, y compris la manœuvrabilité des véhicules équipés d’essieux relevables ou délestables
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.4 navíc budou mít místní iniciativy v členských státech k dispozici výrazný manévrovací prostor.
4.4 de plus, les initiatives locales pourront disposer de marges de manœuvre importantes dans les États membres.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rozpočtový schodek překročil v roce 2013 cíl a vysoký veřejný dluh se dále zvýšil, což dále omezuje manévrovací prostor fiskální politiky.
le déficit budgétaire a dépassé l’objectif fixé en 2013 et la dette publique déjà élevée a encore augmenté, réduisant d’autant la marge de manœuvre budgétaire disponible.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.3 v podnicích, které krizi překonaly, pracuje snížený počet zaměstnanců a jejich manévrovací prostor je omezený.
2.3 les installations qui ont survécu à la crise opèrent avec un personnel réduit et une marge de manœuvre limitée.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aby byl jednotný digitální trh úspěšný, musí platformy prosperovat, a proto by prosazování práva nijak nemělo omezovat jejich manévrovací prostor.
le succès du marché unique numérique passe par l'essor des plateformes, dont la marge de manœuvre ne devrait dès lors pas être entravée par l'application de la législation.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.1 k tomu, aby bylo možné snížit četnost těchto hygienických nehod, existuje určitý manévrovací prostor, který umožňuje lépe předvídat zdravotní rizika.
3.1 afin de réduire la fréquence de ces accidents sanitaires, des marges de manœuvre existent pour permettre de mieux anticiper les risques sanitaires.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
manévrovací prostor, jenž bude poskytnut členským státům v rámci národních přídělů, a rovněž případné doplnění dalších opatření na „seznam“.
la marge de manœuvre qui sera laissée aux etats membres à l'intérieur des enveloppes nationales ainsi que l'addition éventuelle de mesures supplémentaires dans le "menu".
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor