İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a podmanil vám noc i den, slunce i měsíc a také hvězdy podléhají rozkazu jeho.
kuma ya hõrẽ muku dare da wuni da rãnã da watã kuma taurãri hõrarru ne da umurninsa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a takto vám je podmanil, abyste hlásali velikost boží za to, že vás uvedl na cestu pravou.
kamar haka ya hõre su sabõda ku dõmin ku girmama allah sabõda shiriyar da ya yi muku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
on je ten, jenž podmanil vám moře, abyste z něho mohli maso čerstvé jíst a získávali z něho ozdoby, jež na sebe zavěšujete.
kuma shĩ ne ya hõrẽ tẽku dõmin ku ci wani nama sãbõ daga gare shi, kuma kunã fitarwa, daga gare shi, ƙawã wadda kuke yin ado da ita.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
což nevidíte, že bůh vám podmanil vše, co je na nebesích a na zemi, a že zahrnul vás dobrodiním svým zjevným i skrytým?
ashe, ba ku gani ba, cẽwa allah yã hõre muku abin da ke a cikin sammai da abin da ke a cikin ƙasã, kuma ya zuba ni'imõminsa a kanku, bayyanannu da ɓõyayyu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
zdaž nevidíte, že bůh podmanil vám, cožkoliv na nebi jest i na zemi, a že zahrnul vás dobrodiními svými, zevnějšími i vnějšími?
ashe, ba ku gani ba, cẽwa allah yã hõre muku abin da ke a cikin sammai da abin da ke a cikin ƙasã, kuma ya zuba ni'imõminsa a kanku, bayyanannu da ɓõyayyu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
on stvořil nebesa a zemi jako skutečnost vážnou a on zavinuje noc dnem a den nocí; a podmanil si slunce a měsíc, takže obě tělesa ke lhůtě stanovené ubíhají.
ya halitta sammai da ƙasã da gaskiya. yanã shigar da dare a kan rãna, kuma yanã shigar da rãnã a kan dare kuma yã hõre rãnã da watã, kõwannensu yanã gudãna zuwa ga ajali ambatacce.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
bůh je ten, jenž vztyčil nebesa bez pilířů viditelných, potom se usadil na trůnu svém a podmanil si slunce a měsíc; obě tělesa pak spějí k lhůtě stanovené.
allah shi ne wanda ya ɗaukaka sammai, bã da ginshiƙai ba waɗanda kuke ganin su. sa'an nan kuma ya daidaita a kan al'arshi, kuma ya hõre rãnã da watã, kõwane yanã gudãna zuwa ga ajali ambatacce.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
bůh je ten, jenž stvořil nebesa a zemi a z nebe vodu seslal a z ní plodům pro obživu vaši vyrůst dal. a podrobil vám lodi, aby po moři pluly podle rozkazu jeho, a též řeky vám podmanil;
allah ne wanda ya halicci sammai da ƙasa kuma ya saukar da ruwa daga sama, sa'an nan ya fitar game da shi, daga 'ya'yan itãce arziki dõminku kuma ya hõrẽ jirgin ruwa dõmin ya yi gudu a cikin tẽku da umurninsa, kuma ya hõrẽ muku kõguna.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
což nevidíš, že bůh dává přejít noci v den a dni v noc - a podmanil si slunce a měsíc, takže obě tělesa směřují ke lhůtě stanovené a že bůh dobře je zpraven o všem, co konáte!
ashe, ba ku ga, lalle, allah yanã shigar da dare a cikin rãna ba, kuma yanã shigar da rãna a cikin dare kuma yã hõre rãnã da watã kõwane yanã gudãna zuwa a ajali ambatacce kuma lalle allah masani ne ga abin da kuke aikatãwa?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a takto jsme vám podmanili obětní zvířata - snad budete vděční!
kamar haka muka hõre muku su, tsammãninku kunã gõdẽwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: